Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 1998. — 318 с. — (Slavica
Tartuensia IV). — ISSN: 1406-3522
Сборник содержит статьи по проблемам конкретных славянских языков,
в т.ч. и микроязыков (русский, сербско-хорватский,
югославо-русинский, резьянский, кашубский и словинский,
нижнелужицкий, старославянский, церковнославянский, полабский),
попыткам создания новых литературных языков в славянском мире
(черногорский, моравский, карпаторусинские Словакии и Украинского
Закарпатья, вичский и гал(ь)шанский), а также по истории славистики
и новым находкам рукописей. Статьи написаны на 13 языках, в т.ч. на
югославо-русинском, кашубском, нижнелужицком и черногорском.
Мокиенко В.М. Значение труда Н И. Толстого «Славянские древности»
для исторической фразеологии славянских языков.
Языки малые
Дуличенко А.Д. Языки малых этнических групп: статус, развитие, проблемы выживания.
Рамач Юлиян. Деклинация заменовнiкох кельо –лї, тельо -лї и числовниiкох вельо/-лї, даскельо/-лї у литературним язику югославянских Руснацох.
Matičetov Milko. Iz rezijanske leksike.
Steenwijk Han. Resianisch jёru «Priester».
Benacchio Rosanna. К вопросу об определенном артикле в славянских языках: резьянский говор.
Cybulski Marek. Fazowé czasniczi w kaszёbiznie.
Popowska-Taborska Hanna. Slowińskie «krzywanie» jako jeszcze jeden przyklad przeciwieństw binaych.
Marti Roland. Wuwiśe dolnoserbskego pšawopisa w 20. stolěšu.
Ондра Лысогорский и литературный ляшский язык. К выходу сочинений поэта на ляшском и немецком языках (А. Д. Д.). Языки новые
Nikčević Vojislav. Cogorski jezik.
Šustek Zbyšek. Otázka kodifikace spisovného moravského jazyka.
Udvari István. Языковое отражение русинско-венгерского сожительства (на материале романа Василия Петровая «Русины»).
Jabur Vasil. System slovesných tvarov v rusinskom jazyku v porovnani s ukrajinským.
О попытке кодификации русинского литературного языка в Закарпатье (с приложением образцов текста и факсимиле изданий). (А. Д. Д.).
Вичский и гал(ь)шанский: два новых славянских литературных микроязыка в Литве? (с образцами текстов). (А. Д. Д.). Языки большие
Тошовић Бранко. Русско-сербохорватско-немецкие корреляции в категории рода.
Кюльмоя И.П. О семантике видо-временных форм глаголов в полипредикативных конструкциях.
Костанди Е.И. Текстовая функция подлежащего.
Туровская С.Н. Высказывания о формировании намерения: функция связки. Языки древние
Кудрявцев Ю.С. Значение морфонологии старославянских глагольных классов для и.-е. реконструкции.
Нечунаева Н.А. Корпус минейных текстов болгарского происхождения (XI-XIII вв.).
Франчук B.Ю. Давньоруські i церковнослов'янські риси в мові київського літопису.
Супрун А.Е. К изучению древянополабской фразеологии.
Künnap Ago. Возможный финно-угорский субстрат в славянских языках. Из истории славистики
Смирнов С.В. Николай Иванович Греч (1787-1867).
Spinozzi Monai Liliana. Tra gli sloveni del Friuli sulla scia di J. Baudouin de Courtenay.
Magocsi Paul Robert. The icon-breaker: Aleksei L. Petrov as historian.
Vaigla Eda. Пауль Аристэ и собрание материалов 20-30 гг. по русским диалектам и фольклору в Литературном музее Эстонии.
Дуличенко А.Д. Языки малых этнических групп: статус, развитие, проблемы выживания.
Рамач Юлиян. Деклинация заменовнiкох кельо –лї, тельо -лї и числовниiкох вельо/-лї, даскельо/-лї у литературним язику югославянских Руснацох.
Matičetov Milko. Iz rezijanske leksike.
Steenwijk Han. Resianisch jёru «Priester».
Benacchio Rosanna. К вопросу об определенном артикле в славянских языках: резьянский говор.
Cybulski Marek. Fazowé czasniczi w kaszёbiznie.
Popowska-Taborska Hanna. Slowińskie «krzywanie» jako jeszcze jeden przyklad przeciwieństw binaych.
Marti Roland. Wuwiśe dolnoserbskego pšawopisa w 20. stolěšu.
Ондра Лысогорский и литературный ляшский язык. К выходу сочинений поэта на ляшском и немецком языках (А. Д. Д.). Языки новые
Nikčević Vojislav. Cogorski jezik.
Šustek Zbyšek. Otázka kodifikace spisovného moravského jazyka.
Udvari István. Языковое отражение русинско-венгерского сожительства (на материале романа Василия Петровая «Русины»).
Jabur Vasil. System slovesných tvarov v rusinskom jazyku v porovnani s ukrajinským.
О попытке кодификации русинского литературного языка в Закарпатье (с приложением образцов текста и факсимиле изданий). (А. Д. Д.).
Вичский и гал(ь)шанский: два новых славянских литературных микроязыка в Литве? (с образцами текстов). (А. Д. Д.). Языки большие
Тошовић Бранко. Русско-сербохорватско-немецкие корреляции в категории рода.
Кюльмоя И.П. О семантике видо-временных форм глаголов в полипредикативных конструкциях.
Костанди Е.И. Текстовая функция подлежащего.
Туровская С.Н. Высказывания о формировании намерения: функция связки. Языки древние
Кудрявцев Ю.С. Значение морфонологии старославянских глагольных классов для и.-е. реконструкции.
Нечунаева Н.А. Корпус минейных текстов болгарского происхождения (XI-XIII вв.).
Франчук B.Ю. Давньоруські i церковнослов'янські риси в мові київського літопису.
Супрун А.Е. К изучению древянополабской фразеологии.
Künnap Ago. Возможный финно-угорский субстрат в славянских языках. Из истории славистики
Смирнов С.В. Николай Иванович Греч (1787-1867).
Spinozzi Monai Liliana. Tra gli sloveni del Friuli sulla scia di J. Baudouin de Courtenay.
Magocsi Paul Robert. The icon-breaker: Aleksei L. Petrov as historian.
Vaigla Eda. Пауль Аристэ и собрание материалов 20-30 гг. по русским диалектам и фольклору в Литературном музее Эстонии.