Статья. — Вопросы филологии. — 2001. — №
1. — С. 35-47. Понятие и концепт, непременно присутствующие в научном дискурсе – исторически дублеты, русское понятие калькирует латинское conceptus. Однако в современном (научном и ненаучном) узусе эти термины расходятся в употреблении.
Мы рассмотрим, как употребляется термин концепт в русском, латинском, французском, испанском, итальянском, английском и немецком языках. Для этого был обследован большой корпус текстов различных жанров. Предметом нашего рассмотрения являются не столько сами концепты – этому посвящен замечательный словарь русской культуры Ю.С. Степанова, – сколько то, как мы о них говорим, употребляя метаязык.
Оказалось, что в указанных разнообразных узусах термин концепт сохраняет сему ‘незавершенность, зачаточность’.
1. — С. 35-47. Понятие и концепт, непременно присутствующие в научном дискурсе – исторически дублеты, русское понятие калькирует латинское conceptus. Однако в современном (научном и ненаучном) узусе эти термины расходятся в употреблении.
Мы рассмотрим, как употребляется термин концепт в русском, латинском, французском, испанском, итальянском, английском и немецком языках. Для этого был обследован большой корпус текстов различных жанров. Предметом нашего рассмотрения являются не столько сами концепты – этому посвящен замечательный словарь русской культуры Ю.С. Степанова, – сколько то, как мы о них говорим, употребляя метаязык.
Оказалось, что в указанных разнообразных узусах термин концепт сохраняет сему ‘незавершенность, зачаточность’.