Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических
наук.
Специальность: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
УрГПУ. — Екатеринбург, 2004. — 226 с. Принципы сопоставительного изучения функционально-семантического поля предположения в немецком и русском языках.
Теория поля и полевой подход к описанию языка.
Сущность категории модальности.
Средства выражения модальных значений.
Общая характеристика функционально-семантического поля предположения.
Лексико-грамматические средства передачи модальности предположения в немецком языке.
Модальные глаголы, служащие для передачи модальности предположения в немецком языке.
Модальные слова, служащие для передачи модальности предположения в немецком языке.
Модальная частица etwa как средство передачи модальности предположения в немецком языке.
Темпоральные конструкции Futurum I и Futurum II как средство передачи модальности предположения.
Лексико-грамматические средства выражения модальности предположения в русском языке.
Модальные частицы, служащие для передачи модальности предположения в русском языке.
Вводпо-модальные слова, служащие для передачи модальности предположения в русском языке.
Модальные глаголы как средство передачи модальности предположения в русском.
Вводные модальные единицы как средство передачи модальности предположения в русском языке.
Синтаксические конструкции, передающие модальность предположения в русском языке.
Сопоставительный анализ функционально-семантического поля предположения и функционирования его конституентов в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ ФСП предположения
Сопоставительный анализ использования модальных глаголов для выражения модальности предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ использования вводно-модальных слов для выражения модальности предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ использования модальных частиц, передающих значение предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ употребления форм будущего времени для передачи модальности предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ использования синтаксических средств для передачи модальности предположения.
Специальность: 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.
УрГПУ. — Екатеринбург, 2004. — 226 с. Принципы сопоставительного изучения функционально-семантического поля предположения в немецком и русском языках.
Теория поля и полевой подход к описанию языка.
Сущность категории модальности.
Средства выражения модальных значений.
Общая характеристика функционально-семантического поля предположения.
Лексико-грамматические средства передачи модальности предположения в немецком языке.
Модальные глаголы, служащие для передачи модальности предположения в немецком языке.
Модальные слова, служащие для передачи модальности предположения в немецком языке.
Модальная частица etwa как средство передачи модальности предположения в немецком языке.
Темпоральные конструкции Futurum I и Futurum II как средство передачи модальности предположения.
Лексико-грамматические средства выражения модальности предположения в русском языке.
Модальные частицы, служащие для передачи модальности предположения в русском языке.
Вводпо-модальные слова, служащие для передачи модальности предположения в русском языке.
Модальные глаголы как средство передачи модальности предположения в русском.
Вводные модальные единицы как средство передачи модальности предположения в русском языке.
Синтаксические конструкции, передающие модальность предположения в русском языке.
Сопоставительный анализ функционально-семантического поля предположения и функционирования его конституентов в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ ФСП предположения
Сопоставительный анализ использования модальных глаголов для выражения модальности предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ использования вводно-модальных слов для выражения модальности предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ использования модальных частиц, передающих значение предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ употребления форм будущего времени для передачи модальности предположения в немецком и русском языках.
Сопоставительный анализ использования синтаксических средств для передачи модальности предположения.