Автореферат диссертации на соискание ученой спетени кандидата
филологических наук. Специальности 10.02.19 - Теория языка,
10.02.01 - Русский язык. — Ставрополь, 2004. — 29 с.
Реферируемая диссертационная работа посвящена изучению текста
кулинарного рецепта (далее – ТКР), особенностям его реализации и
функционирования в поваренной книге, гастрономическом дискурсе и
пространстве художественного текста.
Цель работы – анализ текста кулинарного рецепта, описание его
организации и функционирования, выявление структурных, лексических,
морфологических и синтаксических особенностей текста в поваренных
книгах, в средствах массовой информации, в произведениях
художественной литературы на материале русского и немецкого языков.
Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:
изучив подходы к определению текста в отечественной и зарубежной лингвистике, проанализировав кулинарные рецепты на русском и немецком языках, представить инвариантный текст кулинарного рецепта;
осуществить историко-лингвокультурологическое описание текста кулинарного рецепта и особенности развития кулинарной литературы в России и Германии;
изучить основные структурные, лексические, морфологические и синтаксические особенности текста кулинарного рецепта в поваренной книге и гастрономическом дискурсе, получающего реализацию в средствах массовой
информации;
рассмотреть специфику реализации кулинарного рецепта как интертекста в структуре художественного текста, выявить его основные функции;
описать фрейм кулинарного рецепта и выделить его основные слоты;
определить ведущую сенсорную модальность в тексте кулинарного рецепта и средства ее выражения. Объектом исследования является текст кулинарного рецепта на русском и немецком языках. Выделение текста кулинарного рецепта в качестве особого объекта изучения вызвано тем, что, обладая признаками, присущими другим типам текстов, он имеет ряд специфических черт. Предметом изучения являются особенности реализации и функционирования текста кулинарного рецепта в поваренных книгах, гастрономическом дискурсе, в структуре художественного текста.
изучив подходы к определению текста в отечественной и зарубежной лингвистике, проанализировав кулинарные рецепты на русском и немецком языках, представить инвариантный текст кулинарного рецепта;
осуществить историко-лингвокультурологическое описание текста кулинарного рецепта и особенности развития кулинарной литературы в России и Германии;
изучить основные структурные, лексические, морфологические и синтаксические особенности текста кулинарного рецепта в поваренной книге и гастрономическом дискурсе, получающего реализацию в средствах массовой
информации;
рассмотреть специфику реализации кулинарного рецепта как интертекста в структуре художественного текста, выявить его основные функции;
описать фрейм кулинарного рецепта и выделить его основные слоты;
определить ведущую сенсорную модальность в тексте кулинарного рецепта и средства ее выражения. Объектом исследования является текст кулинарного рецепта на русском и немецком языках. Выделение текста кулинарного рецепта в качестве особого объекта изучения вызвано тем, что, обладая признаками, присущими другим типам текстов, он имеет ряд специфических черт. Предметом изучения являются особенности реализации и функционирования текста кулинарного рецепта в поваренных книгах, гастрономическом дискурсе, в структуре художественного текста.