Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук. – Пятигорск – 2013. – 31 с.
Специальность 10.02.04 – германские языки.
Работа выполнена на кафедре западноевропейских языков и культур Института переводоведения и многоязычия в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».
Объектом исследования в настоящей диссертационной работе является модусная репрезентация авторского знания в газетной аналитической статье, в которой особую значимость для восприятия информации реципиентом приобретает позиция автора текста по отношению к рассматриваемой и анализируемой им проблеме или ситуации.
В качестве предмета исследования выступают когнитивно-прагматические и семантические характеристики модусных средств актуализации знания (полного и неполного) в контексте аналитической статьи.
Цель исследования состоит в раскрытии механизмов объективации авторского знания в процессе коммуникации в сфере публицистического дискурса.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые на материале аналитических статей английской прессы на основе анализа эпистемических модусов была описана модель соответствующего когнитивного фрейма «Знание», а также дано системное описание его субфреймов и актуализирующих их полнопредикатных и непредикатных модусных языковых средств. Применение методики когнитивно-прагматического анализа позволило установить принципиальное различие фреймового потенциала каждого из выделенных языковых средств эпистемической модальности и объяснить их прагматическую направленность. Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что ее выводы и результаты вносят определенный вклад в общую теорию прагмалингвистики, а также в теорию публицистического дискурса. Проведенный комплексный анализ эпистемических маркеров дает возможность проникнуть в сущностную модель репрезентации авторской оценки в контексте аналитической статьи и вместе с этим понять механизмы реализации прагматических целей и стратегий автора.
Теоретическое значение настоящего исследования видится в дальнейшей разработке проблем публицистического дискурса как лингвокультурного и лингвосоциального феномена, в систематизации средств концептуализации авторской позиции в аналитической статье и в комплексном сопоставлении средств выражения полного и неполного знания в аргументативном дискурсе.
Специальность 10.02.04 – германские языки.
Работа выполнена на кафедре западноевропейских языков и культур Института переводоведения и многоязычия в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».
Объектом исследования в настоящей диссертационной работе является модусная репрезентация авторского знания в газетной аналитической статье, в которой особую значимость для восприятия информации реципиентом приобретает позиция автора текста по отношению к рассматриваемой и анализируемой им проблеме или ситуации.
В качестве предмета исследования выступают когнитивно-прагматические и семантические характеристики модусных средств актуализации знания (полного и неполного) в контексте аналитической статьи.
Цель исследования состоит в раскрытии механизмов объективации авторского знания в процессе коммуникации в сфере публицистического дискурса.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые на материале аналитических статей английской прессы на основе анализа эпистемических модусов была описана модель соответствующего когнитивного фрейма «Знание», а также дано системное описание его субфреймов и актуализирующих их полнопредикатных и непредикатных модусных языковых средств. Применение методики когнитивно-прагматического анализа позволило установить принципиальное различие фреймового потенциала каждого из выделенных языковых средств эпистемической модальности и объяснить их прагматическую направленность. Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что ее выводы и результаты вносят определенный вклад в общую теорию прагмалингвистики, а также в теорию публицистического дискурса. Проведенный комплексный анализ эпистемических маркеров дает возможность проникнуть в сущностную модель репрезентации авторской оценки в контексте аналитической статьи и вместе с этим понять механизмы реализации прагматических целей и стратегий автора.
Теоретическое значение настоящего исследования видится в дальнейшей разработке проблем публицистического дискурса как лингвокультурного и лингвосоциального феномена, в систематизации средств концептуализации авторской позиции в аналитической статье и в комплексном сопоставлении средств выражения полного и неполного знания в аргументативном дискурсе.