Лингвистика
  • формат pdf
  • размер 3,69 МБ
  • добавлен 30 августа 2013 г.
Балакова Д., Мокиенко В. и др. Die slawische Phraseologie und die Bibel - Славянская фразеология и Библия -Slovanská frazeológia a Biblia
Коллективная монография.
Greifswald: Est-Moritz-Adt-Universität Greifswald — 2013. — 205 S. — ISBN 978-3-86006-385-9
Redaktion: Harry Walter (Greifswald), Valerij M. Mokienko (Sankt Petersburg), Dana Baláková (Ružomberok)
Вниманию читателей предлагается коллективная монография фразеологов-славистов из европейских стран. Их труды объединены одним названием и одной актуальной славистической проблемой – «Славянская фразеология и Библия». Эта проблема является и темой Международного русско-словацко-немецкого научного проекта «Bible and Christianity in Phraseology», который осуществляется под руководством доц. Даны Балаковой из Философского факультета Католического университета в Ружомберке (Словакия). Благодаря этому проекту на данную тему были проведены и проводятся научные коллоквиумы, конференции, студенческие, аспирантские и докторантские семинары, прочитаны лекции в разных странах. Участники проекта (доц. Д. Балакова, д-р В. Ковачева – Словакия, д-р М. Шинделаржова – Чехия, проф. В.М. Мокиенко – Россия и проф. Х. Вальтер – Германия) уже издали несколько словарей библеизмов на славянских и немецком языках и готовят новую монографию, подводящую итог таким исследованиям.
Настоящая монография является одним из этапов нашей работы над Международным проектом. В неё вошли исследования 43 ученых-фразеологов из 8 стран. Сама тематика книги позволила авторам сконцентрировать свое внимание на важнейших проблемах фразеологической библеистики.
Содержание
Željka Fink Arsovski – Сердечно поздравляем с Юбилеем!
Алёшин Алексей Сергеевич. Христианские мифологемы в шведских устойчивых сравнениях.
Андрианова Дарья Витальевна. Устойчивые синонимические парные сочетания современного русского и чешского языка библейского происхождения.
Байрамова Луиза Каримовна Фразеологические библеизмы в аспекте аксиологии.
Baláková Dana. Biblická frazeológia v po/vedomí slovenskej, ruskej a nemeckej mladej generácie.
Барчот Бранка. Фразеологизмы с компонентом Волк в языковой картине мира хорватов, немцев и русских.
Becker, Joe-Martin. Ortsnamen als ableitungen von götteamen in mecklenburg und pomme.
Bierich, Alexander. Zur entwicklung der biblischen phraseologismen im russischen.
Блинова Е.М. Библия и экономическая лексика (на основе английских единиц).
Большакова Галина Николаевна. Библейские фразеологизмы в художественном идиолекте В. Набокова.
Бурукина Ольга Алексеевна. Цвета библейских фразеологизмов: истоки цветового символизма.
Вальтер Харри Блажен, кто верует, тепло тому на свете. Различия в библейской фразеологии немецкого и русского языков.
Венжинович Наталия Федоровна. Отражение моральных устоев человека во фразеологизмах из библии.
Дронов Павел Сергеевич. Фразеология и библеизмы в вымышленных языках.
Евтухова Ирина Георгиевна. Устойчивые словосочетания Белый свет, Белый камень, Белая берёза в текстах русских и белорусских заговоров.
Зиновьева Елена Иннокентьевна. Дьявол прикоснулся или бес попутал? Об одном устойчивом выражении обиходного языка московской Руси XVI-XVII вв.
Коваль Владимир Иванович. К происхождению фразеологизма Бесплодная смоковница.
Kováčová Viera. Biblická frazeológia v porovnávacích reláciách frazeologickej kompetencie slovenskej, ruskej a nemeckej mladej generácie.
Королькова Анжелика Викторовна. Библия и библеизмы в русской афористике.
Kržišnik Erika. Izbiblični frazemi v novem Slovarju slovenski frazemov.
Кузнецова Ирина Владимировна. Языковая шутка в устойчивых сравнениях с персонажем библии.
Лызлов Алексей Игоревич. Об оценочных значениях английских паремий, построенных на основании образа «Дерево».
Markovičová Katarína. Biblická frazeológia v denníku pravda v roku 1988.
Mlacek Jozef. Cez poznávanie k používaniu biblických frazém v súčasnej komunikácii.
Мокиенко Валерий Михайлович. Библеизмы в европейской фразеологии и паремиологии.
Николаева Елена Каировна. Метаоператоры библейских выражений (в помощь преподавателю-русисту).
Павлова Людмила Панасовна. Библеизмы в нидерландском языке.
Полупан Ксения Евгеньевна. Предостережение в пословицах евангельского происхождения.
Rajnochová Natálie Biblické frazeologizmy s adjektivy označujícími barvy.
Сидоренко Константин Павлович. «Волк на псарне» И.А. Крылова: заметки об интертекстовом потенциале басни.
Шинделаржова Яромира. Фразеологические библеизмы в чешской речи (результаты проектного исследования).
Skladaná Jana. Fenomén biblie v slovenskej frazeológii.
Stěpanova Ludmila. Některé reálie a míry v ruských a českých biblických frazémech.
Фойту Петра. Динамика библейской фразеологии как причина сходств (отличий) во фразеологии разных языков (на материале немецко-чешского словаря библейской фразеологии).
Hjak Anita. Slatki ŽIVOT frazeologije.
Список публикаций проф. Ж. Финк.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Белорусский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Болгарский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Боснийский, сербский, хорватский, черногорский
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Кашубский и словинский языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Индоевропейское языкознание
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Вопросы славянского языкознания
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Периодические и серийные издания по лингвистике
  5. Славяноведение / Советское славяноведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лужицкие языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Македонский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Полабский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Польский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Русинские языки
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Русский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Русский язык
  4. История русского языка
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Словацкий язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Словенский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Старославянский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Украинский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Украинский язык
  4. История украинского языка
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Церковнославянский язык
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Чешский язык