Статья. — Вестник Югорского государственного университета, выпуск 2
(17). — Ханты-Мансийск: ЮГУ, 2010. — с.5-9.
Целью работы является структурно-функциональный анализ
экспрессивных словообразовательных средств, использующихся в
художественных текстах, и выявлении основных принципов их передачи
при переводе.
В современной жизни в наших отношениях слишком заметно стало активное выражение эмоций. Эмоции стали неотъемлемым компонентом разума, мышления, языкового сознания
И поведения в экономике, политике, культуре, образовании, быту и т. д. Вероятно, это объясняется глобальными изменениями и событиями в стране и мире, всесторонними контактами между народами, проявлениями открытой и скрытой агрессии в отношениях внутри одной страны, а также между разными странами и народами. Это может объясняться и многочисленными социальными и политическими, природными и технократическими катаклизмами и катастрофами, происходящими в мире, и в отдельных государствах; это объясняется и общим проявлением свободы, глобальным эмоциональным раскрепощением человека, который перестал бояться открыто выражать свои эмоции, как в языковой форме, так и внеязыковой.
Мнение Э. Сепира о том, что эмоции не представляют никакого интереса для лингвистики, так как их элементы не являются составляющими семантики слова и не присущи самому
Слову, для современной науки устарело и не актуально. Целью статьи является обоснование
Лингвистической сущности категории «Эмоциональности» и «Экспрессивности», раскрытие
Их индивидуальности и самостоятельности.
В современной жизни в наших отношениях слишком заметно стало активное выражение эмоций. Эмоции стали неотъемлемым компонентом разума, мышления, языкового сознания
И поведения в экономике, политике, культуре, образовании, быту и т. д. Вероятно, это объясняется глобальными изменениями и событиями в стране и мире, всесторонними контактами между народами, проявлениями открытой и скрытой агрессии в отношениях внутри одной страны, а также между разными странами и народами. Это может объясняться и многочисленными социальными и политическими, природными и технократическими катаклизмами и катастрофами, происходящими в мире, и в отдельных государствах; это объясняется и общим проявлением свободы, глобальным эмоциональным раскрепощением человека, который перестал бояться открыто выражать свои эмоции, как в языковой форме, так и внеязыковой.
Мнение Э. Сепира о том, что эмоции не представляют никакого интереса для лингвистики, так как их элементы не являются составляющими семантики слова и не присущи самому
Слову, для современной науки устарело и не актуально. Целью статьи является обоснование
Лингвистической сущности категории «Эмоциональности» и «Экспрессивности», раскрытие
Их индивидуальности и самостоятельности.