Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук. Специальность 10.02.20 —
сравнительно-историческое, типологическое, сопоставительное
языкознание. Научный руководитель д.ф.н., проф. В.И. Карасик.
Работа выполнена в Волгоградском государственном университете.
Волгоград, 2000. — 23 с.
Реферируемая диссертация выполнена в русле работ коммуникативного
направления и посвящена изучению лингвопрагматических характеристик
цитации в газетном тексте (на материале русской и английской
прессы).
Объектом исследования выступает цитация газетного текста. В
качестве предмета изучения рассматриваются семантические и
прагматические характеристики газетной цитации в сопоставительном
аспекте.
Актуальность темы исследования обусловлена важностью изучения
типологического статуса газетного текста в общей таксономии текстов
массово-информационного дискурса, недостаточной изученностью
структурных и коммуникативных характеристик га-зетного текста, в
частности вопросов функционирования в нем цитации, необходимостью
межкультурного сопоставления цитации в текстах англо- и
русскоязычной прессы.
В основу настоящей работы положена следующая гипотеза: цитация является важным функциональным элементом в структуре газетного текста, занимает определенное место в этой системе, обладает специфическими характеристиками, проявляющимися при реализации комплекса определенных функций, имеет набор инвариантных средств и способов выражения для каждого жанра текста газеты. Цель работы заключается в комплексной характеристике цитации в различных газетных жанрах. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
установление общих системных и жанрово-специфических характеристик газетного текста;
определение функций цитации в газетном тексте;
характеристика способов выражения цитации в газетном тексте;
установление интерпретационных особенностей цитации в газетном тексте;
сопоставление формальных и содержательных характеристик цитации в газетных текстах английского и русского языков. Научная новизна работы заключается в выделении и характеристике цитации газетного текста с позиций семантического и прагматического анализа; построении классификации цитации в газетном тексте; установлении функций цитации в данном тексте; выявлении общих и специфических тенденций процесса интерпретации газетной цитации; описании универсальных и специфических характеристик цитации газетного текста в английском и русском языках.
В основу настоящей работы положена следующая гипотеза: цитация является важным функциональным элементом в структуре газетного текста, занимает определенное место в этой системе, обладает специфическими характеристиками, проявляющимися при реализации комплекса определенных функций, имеет набор инвариантных средств и способов выражения для каждого жанра текста газеты. Цель работы заключается в комплексной характеристике цитации в различных газетных жанрах. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
установление общих системных и жанрово-специфических характеристик газетного текста;
определение функций цитации в газетном тексте;
характеристика способов выражения цитации в газетном тексте;
установление интерпретационных особенностей цитации в газетном тексте;
сопоставление формальных и содержательных характеристик цитации в газетных текстах английского и русского языков. Научная новизна работы заключается в выделении и характеристике цитации газетного текста с позиций семантического и прагматического анализа; построении классификации цитации в газетном тексте; установлении функций цитации в данном тексте; выявлении общих и специфических тенденций процесса интерпретации газетной цитации; описании универсальных и специфических характеристик цитации газетного текста в английском и русском языках.