К.: Молодь, 1985.
Пер. В'ячеслав Вишневий. Весела і мудра повість-казка англійського письменника К. Грехема (1859 — 1932) сповнена тонкої іронії до капіталістичної цивілізації. Книжка обстоює прості, але вічні цінності життя — дружбу, безкорисливість, взаємодопомогу, радість жити в гармонії з природою, засуджує агресивність та вседозволеність. Перекладено за виданням:
Kenneth Grahame. The Wind in the Willows. - N.Y.:Dell Publishing Co.,1974.
Пер. В'ячеслав Вишневий. Весела і мудра повість-казка англійського письменника К. Грехема (1859 — 1932) сповнена тонкої іронії до капіталістичної цивілізації. Книжка обстоює прості, але вічні цінності життя — дружбу, безкорисливість, взаємодопомогу, радість жити в гармонії з природою, засуджує агресивність та вседозволеність. Перекладено за виданням:
Kenneth Grahame. The Wind in the Willows. - N.Y.:Dell Publishing Co.,1974.