называют его котом, и сам в это уверовал: «Кот и есть!» А мальчишка-простачок был учеником
того самого брахмана, который дружил с наставником, и рассказал ему про кота. Пришел утром
брахман и, увидев внутри храма мальчишку, спрашивает: «Это кто его сюда посадил?» А ученики
и сам наставник ему и говорят: «Это мы кота сюда посадили, которого нашли по признакам, от
тебя услышанным!» Засмеялся брахман, да и говорит: «Что за глупый народ! Да ведь кот-то — это
зверь на четырех лапах и с хвостом!» И, услыхав это, отпустили мальчишку слабоумные и
сказали: «Так мы такого-то кота поищем!» (инд,, с. 475-476)
ГЛУПЫЙ СЫН
(из сказки)
[Мать говорит сыну: «Как увидишь, что идет в оранжевом, надо кланяться ему в ноги».]
П/О) Сын крепко запомнил поучение матери. А на другой день снова отправился в лес. И случилось так, что
наткнулся он на тигра. Вспомнил он слова матери: «Как увидишь, что идет в оранжевом, кланяйся в ноги»
— и ну перед тигром поклоны бить. Тигр не долго смотрел — съел глупца и косточек не оставил (бирм., Ill,
с. 301). Цвет рясы бирманских монахов — оранжевый.
181
Часть 1. Структурная типология загадки и смежных жанров
Приложение к части I. Иносказательная речь
Мать Хуана только и думала о том, как добиться, чтобы Хуан стал уважаемым и зажиточным
человеком.
— Слушайся меня во всем, я старая и знаю, что для тебя лучше. Тебе нужно найти
добродетельную жену — скромную, не болтушку, — непрестанно твердила она сыну.
Хуан был послушным сыном и решил, что обязательно найдет себе такую жену. И вот однажды он
вышел из дому, а вскоре, вернувшись, сказал матери:
— Я нашел себе в жены девушку, которая тебе понравится. Она не говорит и не двигается, и глаза
ее всегда закрыты. Я наблюдал за нею целый день, и за все это время она ни разу не шевельнулась,
хотя в доме было много людей и стоял шум.
— Расскажи мне о ней подробнее, — сказала Хуану мать.
— У нее очень холодные руки, и она, видно, глухая: она не отвечала мне, когда я о чем-нибудь ее
спрашивал. Но это даже лучше, и я уверен — она тебе понравится. Есть, правда, одно, про что ты
мне не говорила, — от нее очень плохо пахнет.
— Ах, Хуан, — воскликнула мать, — ты неправильно понял мои советы! Девушка, которую ты
нашел, мертвая. Запомни: все, от кого очень плохо пахнет, мертвые.
— Спасибо, мама, — сказал Хуан, — я буду это помнить.
Прошло несколько дней. Хуан и его мать обедали в своей хижине, и вдруг Хуан почувствовал
какое-то зловоние. Он поглядел вокруг, но не увидел никого, кроме матери, и решил, что она
мертвая. Немного позже, когда мать прилегла отдохнуть, последние сомнения Хуана рассеялись, и
он подумал: «Наверняка мать умерла*. Он вышел во двор и выкопал могилу, а потом похоронил в
ней мать и девять дней оплакивал (тагал., II, с. 374).
[Мальчишки обманули бездельника и продали ему диких уток, которые плавали на залитом водой рисовом
поле. Когда он собрался гнать их к себе домой, утки улетели, и бездельник подумал, что они вознеслись на
небо. Чтобы поправить свои дела, он решил заняться воровством.]
О/П) Когда стемнело, он пробрался в один богатый дом и спрятался под кроватью. Ночью
бездельник услышал взволнованный шепот:
— О жена! Какое блаженство! Я чувствую, что поднимаюсь к небесам, да, к синим небесам!
Тут бездельник закричал из-под кровати:
— Хозяин, эй, хозяин! Если тебе выпала такая удача и ты попал на небо, не откажи, посмотри,
пожалуйста, нет ли там моих уток. Я их только сегодня утром купил.
Хозяева были и перепуганы и сконфужены (вьет., III, с. 108-109).
182
[Падишах захотел испытать своего гадателя.]
О/П) Тут в комнату влетела саранча. Падишах, решив поймать и спрятать в руке эту саранчу,
бросился ловить ее; раз кинулся — не поймал, второй раз — не поймал. На третий раз саранча
застряла между пальцами руки падишаха. Он позвал гадателя и сказал:
— Что у меня в руке?
В полной безнадежности, чуя, что пришел конец счастливым дням, тот пробормотал слова
известной пословицы: «Раз прыгнула саранча, два прыгнула саранча, наконец попалась саранча*.
Этой пословицей он хотел сказать: «Один раз повезло тебе — вынул ты алмаз из индюка, второй
раз повезло тебе — отыскал пропавшую казну, а в третий раз — ты уж наверняка попался».