поэтов — отнюдь не днковипкаі.. Но Байроп, кажется, имел кое-
что побольше п поважнее: и ежели люди бросились на его поэмы,
как алкающие в Аравийской пустыне к источнику ключевой воды,
то, верно, не по причине царствующего в них беспорядка, кото-
рого ужасаются пе одни только педанты» (BE, 1829, ч. 165, № 8
и 9: «Полтава, поэма А. Пушкина», с. 19). Интересно отметить
позицию Надеждина в вопросе о влиянии Байрона на Пушкина:
«Как же можно сравнивать его с Байроном? Они не имеют ничего
общего, кроме разве внешней формы нзложення, которая ни-
когда и нигде не может составлять главного...» (с. 21). В этих
словах впервые дается формула, которая не раз будет потом воз-
вращаться в тех случаях, когда сравнение «мировоззрения» или
«психологии» обоих поэтов приводит, как можно было предвидеть
заранее, к неопределенным или отрицательным выводам.
5
Философская критика 30-х гг., возникшая под немецким влия-
нием, и общественная критика 40-х гг., начиная с Белинского и
до наших дней, ничего пе открыла существенного в том вопросе,
который нас интересует ближайшим образом: удаляясь все больше
от произведений Пушкина и Байрона, теряя то непосредственное
ощущение событий, которое было у современников, она погружа-
ется в неплодотворные и неопределенные рассуждения о харак-
тере обоих поэтов, об условиях окружающей среды, о религиозной,
нравственной и общественной интерпретации созданных ими ти-
пов и т. д. Но один из ранних биографов Пушкина, Анненков, мо-
жет быть, менее других утративший непосредственную свявь с его
эпохой, предлагает постановку интересующего нас вопроса, кото-
рая кажется удивительно верной и точной. Анненков отлично
знает, чему учила нас всех общественная критика его времени,
«об общей настроенности века», «о духе европейских литератур»,
и не пытается возражать своим друзьям; но, ссылаясь на отзывы
современников Пушкина, он говорит о влиянии Байрона на поэти-
ческое искусство Пушкина в ту эпоху, когда молодой поэт искал
новых форм и образцов для нового искусства. «Люди, следившие
вблизи за постепенным освобождением природного гения в Пуш-
кине, очень хорошо знают, почему так жадпо и с такою радостью
преклонился он пред британским поэтом. Байрон был указателем
пути, открывавшим ему весьма дальнюю дорогу и выведшим его
из того французского паправлепия, под которым он паходился
в первые годы своей деятельности. Разумеется, все, что впослед-
ствии говорено было об общей настроенности века, о духе евро-
пейских литератур, имело свою долю истины; ио ближайшая при-
чина байроновского влияния на Пушкина состояла в том, что он
один мог ему представить современный образец творчества. По-
немецки Пушкин не читал или читал тяжело; перевес оставался
на стороне британского лирика. В нем почерпнул он уважение
к образам собственной фантазии, на которые прежде смотрел
легко и поверхностно; в нем научился художественному труду а
пониманию себя. Байрон вложил могущественный инструмент
42