А.П.ЗАГНІТКО
Отже, за соціолінгвістичного підходу до мови об’єктом вивчення є
функціонування мови; її внутрішня структура постає як певна модель і
спеціальному дослідженню не підлягає.
ХІІІ.4. Основні терміни і поняття соціолінгвістики. До специфічних
термінів і понять соціолінгвістики слід віднести: мовне співтовариство,
мовна ситуація, соціально-комунікативна система, мовна соціалізація,
комунікативна компетенція, мовний код, перемикання кодів, білінгвізм
(двомовність), диглосія, мовна політика і под. До них прилягають окремі
запозичені з інших мовознавчих дисциплін поняття: мовна норма, мовленнєве
спілкування, мовленнєва поведінка, мовленнєвий акт, мовний контакт,
змішування мов, мова-посередник та ін., а також із соціології, соціальної
психології: соціальна структура суспільства, соціальний статус, соціальна
роль, соціальний чинник та ін. Окремі з цих понять, що можуть бути віднесені
до основних, вимагають свого тлумачення.
ХІІІ.4.1. Мовне співтовариство. На перший погляд, поняття мовного
співтовариства не вимагає пояснень – це співтовариство людей, які
розмовляють однією мовою. Насправді такого розуміння недостатньо. Так,
французи, які мешкають у Франції і які розмовляють по-французьки, і
канадці, які розмовляють також по-французьки, не складають одного
співтовариства. Не можна об’єднати в одне мовне співтовариство англійців й
американців (хоча і ті й інші говорять по-англійськи), іспанців і мешканців
Латинської Америки, що розмовляють по-іспанськи. Мова та сама (або
майже та сама), а співтовариства різні. Водночас існує проблема, пов’язана з
тим, чи складають різні мовні співтовариства люди, які мешкають в одному
місті і які працюють на тих самих підприємствах, але які мають як рідну різні
національні мови, – наприклад, татари, башкири, удмурти?
Саме у процесі вивчення останнього типу явищ (дво- і багатомовності) за
спільноти соціального життя постала необхідність введення поняття „мовне
співтовариство”: за його допомогою дослідник визначає соціальні рамки, в
яких функціонує одна мова або кілька мов, що взаємодіють між собою.
Мовне співтовариство – це сукупність людей, об’єднаних спільними
соціальними, економічними, політичними і культурними зв’язками, які
реалізують у повсякденному житті безпосередні й опосередковані
контакти між собою і з різними соціальними інститутами за допомогою
однієї мови або різних мов, поширених у межах цієї сукупності.
Межі поширення мов дуже часто не збігаються з політичними
кордонами. Найяскравіший приклад – сучасна Африка, де тією самою
мовою можуть говорити мешканці різних держав (така, наприклад, суахілі,
поширена в Танзанії, Кенії, Уганді, частково в Заїрі і Мозамбіку), а
всередині однієї держави співіснує кілька мов (у Нігерії, наприклад, понад
двісті мов). Тому у визначенні поняття „мовне співтовариство” суттєвим є
поєднання лінгвістичних і соціальних ознак: якщо залишити тільки
лінгвістичні, то можна говорити лише про мову, безвідносно щодо того
середовища, в якому вона використовується; якщо підґрунтям мати тільки