СУЧАСНІ ЛІНГВІСТИЧНІ ТЕОРІЇ
мета предметних дій з об’єктами; 4) оцінка предметних дій з об’єктами.
Незважаючи на активне опрацювання проблем виникнення концептів, на
сьогодні в лінгвістиці немає однозначної відповіді на те, як постають
концепти, які чинники їх витворення є визначальними.
Безсумнівним вважається, що найкращим засобом опису та визначення
природи концепту виступає мова (див.: [Jackendoff 1993]). Ряд лінгвістів
вважає, що найпростішими концептами варто розглядати такі, які виражені чи
репрезентовані одним словом, а складнішими – ті, які виражаються чи
репрезентуються у словосполученнях і реченнях (пор. теорію самого
словосполучення, в основі якої перебуває теза про те, що словосполучення є
номінацією складного об’єкта; у цій теорії і речення виступає засобом
розгорнутої номінації (див.: [Schiffer 1988]). Інші вбачають найпростіші
концепти у семантичних ознаках або маркерах, виявлених у процесі
компонентного аналізу лексики. Ще інші стверджують, що аналіз лексичних
систем мов може призвести до вияву незначної кількості “примітивів” (типу
ХТОСЬ, ЩОСЬ, РІЧ, МІСЦЕ і под. у дослідженнях А.Вежбицької),
комбінаціями яких можна описати у подальшому увесь словниковий запас
мови. Водночас у лінгвістиці відомі спроби компромісів щодо тлумачення чи
визначення специфіки концепту. Це спостерігається тоді, коли мовознавці
стверджують, що частина концептуальної інформації характеризується суто
мовним “забарвленням” (при цьому частина такої інформації репрезентується
ментально – образами, картинками, схемами. Різниця, наприклад, між яблунею
і грушею постає явною не тому, що кожну з них можна уявити як сукупність
різних ознак або як різні концептуальні об’єднання, але швидше тому, що їх
легко розрізнити і концепти цих дерев подані перш за все образно).
Суттєвим постає застосування фреймів (від англ. fraтте – „рамка”).
Моделювання будь-якої нової комунікативної ситуації реалізується, як
правило, шляхом співвіднесення з відповідною ситуацією, а в її межах – з
тим чи іншим збережуваним у пам’яті стандартним ситуативним типом,
що забезпечує коґнітивне опрацювання певної ситуації. Найпростішою
структурою такого типу постає, очевидно, сценарій стереотипних ситуацій,
пов’язаних причиново-часовими відношеннями: наприклад, сценарій
відвідання ресторану складається зі сцен, що описують прихід,
замовлення, їжу і вихід з ресторану в термінах дій і станів. Добре
опрацьований сценарій – це заздалегідь підготовлений ланцюжок, що
являє собою узвичаєну послідовність подій. Використовуючи сценарій,
суб’єкт-носій мови може зв’язати в єдине ціле ідеї, що не можуть бути
співвідносними за своїми зовнішніми ознаками.
У коґнітивних дослідженнях такий сценарій здебільшого називають
фреймом [Ван Дейк 1989:16-19, 23-24; Минский 1988:289-291; Филлмор
1988:52-92], сценою-прототипом [Филлмор 1983:79-81, 86-87, 109-110],
схемою [Чейф 1983:43], ситуативним сценарієм [Шенк, Бирнбаум, Мей
1989:32-47; Fауо1, Моnteil 1993:868]. У цьому разі слід наголосити на
тому, що основу фрейму складає відповідна концептуальна структура, за