
«реальности», а, так сказать, к «тексто-смыслам». Текст в итоге становится реализацией ког-
нитивных моделей, оперирующих образами (часто классических) текстов. Особенно оче-
видна такая «интертекстовая иконизация» в известных жанровых проектах Б. Акунина.
В «Шпионском романе» автор не «изображает» события, предшествующие началу Великой
отечественной войны, — он изображает тексты, изображавшие эти события или события,
изображенные, к примеру, в произведениях Флеминга или в сериалах о Джеймсе Бонде. В ча-
стности, главный герой «Шпионского романа» — «иконическое» изображение целого ряда
героев советской литературы и кино; ситуация с его похищением — изображение ситуации,
которая могла произойти с агентом 007; история любви — явная отсылка к «Московской са-
ге» В. Аксенова или к «Детям Арбата» А. Рыбакова. И так далее. В результате в жанровых про-
ектах Акунина можно обнаружить не нарратив как таковой, а «изображение» известных чи-
тателю произведений — образ жанров (хотя в соответствии с «буквой» постмодернистского
дискурса, конечно, возможно говорить о двойном кодировании и соответственно о двойном
прочтении этих произведений). И еще более очевидно разрушение нарратива в тех случаях,
которые сопровождаются утратой пропозициональности, «рваным», иногда алогичным, ас-
социативным характером дискурса, например, в прозе М. Шишкина.
Однако в тех случаях, когда утрата или деструкция нарративных форм текстопорожде-
ния не связана с актуализацией интертекстов, речь должна идти о маргинализации культу-
ры. Один из самых очевидных примеров — телевизионные музыкальные клипы и реклама,
притом, что смысловые и художественно-эстетические различия между ними практически
отсутствуют. То же можно сказать и о появившихся в большом количестве на телевизион-
ных экранах российских «мыльных операх», герои которых произносят тавтологичные реп-
лики или прибегают к клишированным фразам, «иконически» воспроизводящим некото-
рые типичные для массовой культуры сюжетные перипетии или характеры. Характерные
для бразильских телесериалов мотивы — это наркоман, который излечивается или погиба-
ет в финале; проститутка, обретающая семью; утраченные и обретенные дети. В российских
«мыльных операх» — это ситуации, когда слабый, наивный герой (героиня) оказывается в
сетях преступников, иногда — утраченные дети, мнимая смерть, временная слепота и т. д.
Понятно, что ничего общего с «воспроизведением» или «анализом» действительности, так
же как и с самопознанием или самовыражением автора, эти произведения не имеют, «отра-
жая» не что иное, как набор, используя выражение В. Я. Проппа, «функций». Иными словами,
иконизация как феномен сознания маргинала не является когнитивным преобразованием,
цепочка «смысл — текст» оказывается несуществющей, а текст тавтологичным.
О процессах разрушении нарратива есть основания говорить также и применительно к
СМИ, где наблюдается не только доминирование описания над повествованием, но и отсут-
ствие в сообщении событийности. Российский политический дискурс оказывается направ-
ленным на «несуществующий» референт, что порождает «фантомность» и «эзотеричность»
знака
14
. Манипуляция общественным сознанием посредством суггестивного воздействия
тавтологии или повтора на деле ведет к утрате адресата сообщения — сообщение не толь-
ко становится тавтологичным по форме, но и статичным, тавтологичным по существу,
14 Шейгал е. И. Семиотика политического дискурса. М., 2004. С. 52.