действительность, почти не искажая и не трансформируя её. Однако и здесь надлежит с осторожностью
относиться к отдельным местам его текста. Характерный пример — описание природного красноречия
Карла (гл. 25). Читая о знании Карлом латинского языка, следует учитывать, что он говорил на языке,
представляющем собой сочетание верхнегерманского диалекта и разговорной латыни (сильно искаженной и
отличающейся от письменного языка). Упомянутое Эйнхардом «красноречие» имеет отношение именно к
такому языку. На латинском же языке Карл, скорее всего, лишь молился (огаге). При этом Эйнхард с
сожалением упоминает о том, что Карл так и не освоил письменного латинского языка, а греческого совсем
не знал (гл. 25). Все это свидетельствует об отсутствии у Карла серьезного образования, несмотря на то, что,
97
Здесь мы имеем в виду первую из трех, составленных при королевском дворе, часть «Анналов», охватывающую события с
741 по 820 г., которая была написана в 788-793 гг. и посвящена периоду с 741 по 788 г. При этом летописец, вероятно,
использовал какие-то ранние, неизвестные нам анналы и летописи. См.: Carolingian Chronicles. P. 2-6, 176; СвДПИ. С. 464;
Петрова М. С. Литературные и исторические источники Эйнхарда... С. 57-76, примеч. 17.
согласно Эйнхарду, он, «почитая ученых и оказывая им большие почести», пытался постигнуть всю
мудрость наук (гл. 25).
Сведения о членах семьи Карла в изложении Эйнхарда весьма приблизительны (более точные, по всей
видимости, едва ли были возможны). У биографа наблюдаются несоответствия при описании жен короля,
его многочисленных наложниц, состава семьи, его взаимоотношений с родными, друзьями и
приближенными. Эйнхард пишет лишь о тех детях Карла, кто пережил младенчество
98
. Говоря о
взаимоотношениях Карла с родными и близкими и указывая на его доброжелательное к ним отношение,
Эйнхард продолжает идеализировать образ короля. В частности, он пишет, что к матери Карл относился с
величайшим уважением и между ними не было ссор «за исключением той, что произошла из-за расторжения
его брака с дочерью лангобардского короля Десидерия, на которой он женился по ее совету» (гл. 18). К
единственной сестре Гизелле, впоследствии ставшей настоятельницей того монастыря, в котором она
воспитывалась с детства, Карл относился ровно и мягко (гл. 18). Однако пребывание матери при его дворе, а
сестры — в монастыре могло устраивать Карла из-за боязни заговоров, которых за время его
правления было немало. Один из них — заговор внебрачного сына Пипина (гл. 20) — Карл подавил с
большой жестокостью, казнив мятежников и отправив сына в Прюмский монастырь. Об этом факте Эйнхард
упоминает бегло, не задерживая на нем внимания читателя (гл. 20). Сам же Карл, переживший пятерых жен
и постоянно менявший наложниц, не отличался целомудрием. Так, «неизвестная причина» отвержения
жены, дочери короля лангобардов Десидерия (гл. 18), скорее всего, заключалась в том, что король увлекся
тринадцатилетней девушкой (впоследствии королевой Хильдегардой),
98
Например, он не упоминает ни Лотаря (Ррата-близнеца Людовика Благочестивого), не прожившего и двух лет (778-779/80),
ни умерших в младенчестве дочерей -— Аделаиду (773-774), родившуюся от Хильдегарды, и Хильтру-ду, появившуюся на свет
от Фастрады. Он ошибается в написании имени одной из дочерей, называя Аделаиду Гизеллой, путая дочь Карла с его сестрой.
99
Впоследствии плотские утехи Карла послужили поводом для различного рода анекдотов. Таков, к примеру, рассказ Хейтона
о том, что монаху Ветти-ну из Рейхенау незадолго до смерти приснился сон. Ему привиделся находившийся в чистилище
властитель (под которым подразумевается Карл), правивший ранее всем «римским народом», гениталии которого терзал
некий зверь- См.: Heito. Visio Wettini. Cap, 11/ Ed. E. Dummler // MGH: Poetae. Vol. 2, См. также пер. Б. И. Ярхо в сб.: ПСЛЛ. С.
333-341. Эту историю позднее переложил стихами Валафрид Страб. См.: Walafrid Strabo. Visio Wettini / Ed.
268
Глава 6
Репрезентация прошлого...
269
хотя вполне возможно, что изгнание жены было связано с политическими соображениями, поскольку Карлу
нужен был повод для начала войны с лангобардами
100
.
Эйнхард всячески подчеркивает заботу Карла о детях, говорит о его попытках дать им не только хорошее
образование, но и привить навыки и умения, свойственные франкскому народу (гл. 19). Но при описании
отношений Карла со своими дочерьми, Ротрудой и Бертой (гл. 19), Эйнхард умалчивает о бурной личной
жизни, которую те вели при дворе, имея многочисленных любовников
1
. Карл, похоже, относился к их
шалостям весьма снисходительно, хотя, возможно, и хотел свести их к минимуму, повсюду возя дочерей за
собой, в окружении охраны и стражников. Вероятно, Карл держал дочерей возле себя не только из-за
отцовской любви (гл. 19). С одной
В. Dummler // MGH: Poetae. Vol. 2. P. 319, 460-465; Button P. E. The politics of dreaming in the Carolingian Empire. University of
Nebraska Press, Lincoln and London, 1994 (далее — Dutton (1994)). P. 63; 282 (n. 40). P. 66; 283 (n. 45). Важно то, что один и тот
же автор, Валафрид Стрзб, пишет и «Пролог» к сочинению Эйн-харда, называя Карла мудрым, славнейшим и
могущественным, и стихотворение, в котором осуждается его образ жизни. В этой связи можно говорить о сосуществовании
двух образов Карла — идеализированного и приниженного.
!00
См.:Л(сАе. Op. cit. P. 87,
1
В частности, Берта и влюбленный в нее поэт Ангильберт (позднее аббат монастыря Св. Рикье) утаивали свою связь от Карла.
Но «однажды ночью Ангильберт, не в состоянии сдержать свою страсть к Берте, прокрался в ее спальню, где и оставался до
самого утра. Когда Ангильберт пожелал вернуться в свои покои, которые располагались в другом здании, то, к своему
великому ужасу, обнаружил, что не может это сделать незаметно. Ночью выпал снег, на котором отпечатлелись бы следы его
ухода из императорского дома. Дабы этого не случилось, Берта придумала хитроумный план сокрытия пребывания
Ангильберта в своей спальне. Она посадила его к себе на закорки и несла до его покоев — так, что на снегу остались одни
женские следы. Однако любовники забыли, что Карл не терял бдительности, даже когда спал. Случайно проснувшись и
выглянув в окно, король увидел свою дочь Берту, движущуюся через двор с Ангильбертом на спине. Некоторое время Карл
молчал об увиденном, но после, простив обоих, дал разрешение на женитьбу». См.: Chronicon Laureshamense / Ed. К. A. F.
Pertz// MGH: Scriptores. Hanover: Hahn,1869; repr. Leipzig, 1925, Vol.21. P. 357-359. Мы даем текст с учетом интерпретации R.