ние. Но зато ее с удовольствием читают, и не только в Швеции, как увле-
кательную повесть. Даже в Токио, столице далекой Японии, поставлен па-
мятник ее герою Нильсу. Почему?
Наверное, потому, что книга Лагерлеф — это прежде всего замеча-
тельная литературная сказка. Читатель следит за удивительными приклю-
чениями главного героя, радуется его нравственному преображению, на-
слаждается поэтическими легендами и преданиями — своеобразными
«вставными эпизодами» книги, меньше всего думая о приобретении зна-
ний.
Конечно, в каждой сказке в центре внимания — главный герой. Какой
он у Лагердеф? Кто такой Нильс Хольгерссон?
«Жил однажды мальчик лет четырнадцати, худенький, долговязый, с
белобрысым чубом. Это был маленький бездельник, который только и
знал, что есть, спать да озорничать»
96
, — так начинается сказка. Герой, с
которым читателю предстоит путешествовать, предстает перед ним в са-
мом неблаговидном свете. Даже родителям он приносит одно огорчение.
«...Мысли о сыне отравляли им всю радость. Отец сетовал на то, что маль-
чишка растет бездельником и лоботрясом. В школе он учился из рук вон
плохо, и пришлось отдать его в соседнюю деревню гусей пасти. Мать же
больше удручало то, что сын у них бессердечный грубиян, что он мучит жи-
вотных и дерзит старшим».
Сетования родителей справедливы: мы находим в тексте подтвержде-
ния этому — в словах и отношении к Нильсу домашних животных и оби-
тателей леса. «С какой стати я должна помогать тебе? Уж не за то ли, что
ты без конца дергал меня за хвост?» — говорит кошка; коровы припоми-
нают ему все: и как он пинал их ногами, и запускал в ухо шмеля, и впускал
в хлев собаку, и выбивал доильную скамеечку из под матери и ставил ей
подножку, когда она выходила из хлева с ведром молока; а папаша Сирле
— лесная белка — говорит:
«Думаешь, мы забыли Нильса-пастушонка, который в прошлом году разорял
птичьи гнезда, давил каблуком яйца, швырял в канавы воронят, ловил сил-
ками дроздов и сажал в клетки белок?».
96
Текст С. Лагерлеф цитируется в переводе Ф. Золотаревской.