«Славянская
историческая
баллада»
Б.
Н.
Путилова
409
но в работах данного типа. Переводы прозаические очень точ-
ны. К счастью, Б. Путилов не делает никаких попыток
«адекватных»
переводов, так как народные песни по существу
непереводимы. Но сама параллельная
цитация
дает представ-
ление о языке этих песен. Если через русские переводы чита-
тель видит эпику и образность этих песен, то в оригинальных
текстах
ему слышится их напевность. Так, если по-русски
строка звучит «Ой братик, ой голубок», то по-болгарски звучит
так: «Леле братко, леле галабенце» (стр. 37). Другой пример.
Колыбельная песня по-русски передается так: «Баю-бай, мой
милый племянничек! Баюкает тебя не тонкая рабыня, а тетя,
материна
сестра».
Совершенно иначе звучит сербский ориги-
нал: «HnHaj, нина]
MOJ
МИЛО
сестрийу! / Не
нина
те танана ро-
бигьа, / Него тета, материна
сека»
(стр. 99). Какая музыка
языка! Русские песни обладают, конечно, такой же музыкой,
не передаваемой другими языками.
В
книге есть и некоторые спорные моменты. Можно
при-
ветствовать
ту борьбу, которую Б. Путилов ведет с эмпириче-
ским узкоисторическим пониманием песен. Но вот в песнях
поется о том, что в плену встречаются разъединенные еще в
детстве
брат и сестра и не узнают друг друга. Между
ними
возникают любовные отношения, которые иногда приводят к
инцесту, иногда же этот инцест счастливо избегается. Б. Пути-
лов думает, что мотив инцеста восходит к тем временам, когда
существовали
такие
формы
брака, при которых то, что мы на-
зываем
инцестом, кровосмешением не считалось. Впрочем,
этнографической литературы по этому вопросу не приводится.
Вопросы
группового брака, эндогамии и экзогамии,
форм
брака и семьи здесь не затронуты. Нам кажется, что таких
форм
брака, о которых поется в песне как об инцесте, не было
никогда. Но если даже предположить, что какие-то столетия
или тысячелетия назад они имели место, к этому ли восходят
соответствующие
балладные сюжеты? Если бы инцеста нико-
гда
не было, создались ли баллады о трагических встречах бра-
та
с сестрой или нет? Почему, отвергая в целом то направле-
ние, которое в фольклоре прежде
всего
видит отражение
внешних исторических фактов, Б. Путилов в данном случае