89
семантической структуре слов, но и об их грамматических особен-
ностях, а также об ограничениях на их употребление соответствен-
но прагматическому и стилистическому аспекту языка. Данная вер-
сия также дает возможность изучить многочисленные примеры из
оригинальной литературы, которые располагаются в отдельном ок-
не. Словарь базируется на выборке из 5 млн. цитат, прошедших
компьютерную
обработку и дальнейшую сортировку. Вследствие
этого в словарной статье содержатся лишь те значения, которые
преодолели барьер частотности употребления на настоящем этапе
развития языка, т.е. малоупотребительные значения просто не фик-
сируются. Порядок следования значений слова также определяется
степенью их употребительности в текстах различных жанров, по-
этому первым всегда указывается самое
частотное значение.
Использование словарей разных издательств и разных годов
выпуска позволяет собрать наиболее полную информацию по ис-
следуемому материалу, так как каждое словарное издание имеет
свои особенности лексикографической подачи слов, свои принципы
отбора источников для иллюстративных примеров и порядка реги-
страции значений лексических единиц. Работа с этими тремя спра-
вочными изданиями
позволила нам также учесть различия лексиче-
ского состава двух вариантов английского языка, британского и
американского, и вариативность построения и содержания самих
дефиниций слов. Данный фактор приобретает особую важность при
исследовании лексикографического описания общего корпуса язы-
ковых единиц с перцептивным признаком цвета, фиксируемых в
используемых изданиях. При анализе дефиниции каждой словарной
единицы учитывались порядок и способы указания цветового зна-
чения, а также то, к какой цветовой зоне спектра она приписывается
согласно ее дефиниции.
Основной корпус терминов цвета английского языка на данном
этапе его развития был получен путем сплошной выборки из выше-
указанных словарей. Нами отбирались все единицы, способные
обозначать цвет или какой
-либо его оттенок. Иными словами, вы-
деление цветообозначений в указанных словарях происходило с
помощью выделения самого концепта цвета в дефиниции слов.
Данный концепт, прежде всего, реализуется, с одной стороны, с по-
мощью прямого указания на цвет и использования слова colour в
различных предложных конструкциях. С другой стороны, может