82
Латинской Америки, Африки поступают иначе: при взмахе кистью внут-
ренняя сторона ладони обращена от себя к партнеру, так как у темноко-
жих людей внутренняя сторона имеет светлую окраску и заметна издали.
В России такой жест воспринимается с противоположным значением:
"уходи", "оставь".
Восторг, восхищение выражаются испанцем, мексиканцем, колум-
бийцем так: сложив три пальца, они прикладывают их к губам и воспроиз-
водят звук поцелуя. А бразилец возьмется за мочку уха. Японцы, в отли-
чие от европейцев, россиян, аплодируют, вытянув руки вперед, так, чтобы
соприкасались пальцы. В Англии же медленное ритмичное хлопанье в ла-
доши на концерте или в театре – выражение решительного неодобрения:
артисту предлагают убраться со сцены. Относительно недалеко живут
друг от друга русские и японцы. Но русский жест рукой у горла – "сыт по
горло" для японцев означает "обезглавливание" или "увольнение с рабо-
ты". Жест – потряхивание кистью сверху вниз на Кубе, в Аргентине,
Уругвае сопровождается восклицанием "ну и ну!", "как хорошо!" В Перу –
тоже латиноамериканской стране – значит: "Ах, как я ошибся!", в Чили –
"Представь, что происходит?", в Панаме, Никарагуа этот же жест приме-
няют только женщины, и он означает: "Что-то будет!"
Английский ученый Майкл Арчил во время своего путешествия во-
круг света установил, что на протяжении часового разговора финн ис-
пользует жестикуляцию 1 раз, итальянец – 80, француз – 120, а мексика-
нец – 180 раз. Русские отличаются относительной сдержанностью прояв-
ления своих чувств. И если кто-то начинает активно размахивать руками,
то это воспринимается как признак невоспитанности. Если по русскому
этикету запрещается указывать пальцем на предметы, а тем более на чело-
века, то испанец, как правило, при разговоре стремится передать рукой,
головой, всей мимикой лица смысл того, о чем он говорит, обязательно
укажет на все, что его окружает. Его звуковая речь и жесты сплавлены во-
едино. Однажды в Московском государственном университете предложи-
ли стажирующейся кубинской преподавательнице повторить свой бле-
стящий доклад об истории латиноамериканской литературы для записи на
магнитофонную ленту. Она решительно отказалась. "Да как же студенты
поймут, не видя меня?" – воскликнула женщина, бурно жестикулируя.
Важным невербальным элементом имиджа менеджера является ви-
зуальный контакт. Во время делового общения говорящий и слушающий
либо смотрят друг на друга, либо отворачиваются, так как постоянный
взгляд может мешать слушающему собеседника сосредоточить свои мыс-
ли. Значительно легче поддерживать визуальный контакт с говорящим
при обсуждении приятной темы. Вместе с тем обсуждая неприятные или
запутанные вопросы, собеседник избегает визуального контакта. Это и
есть выражение вежливости и понимания эмоционального состояния со-