Заметьте: не блестящей или полновесной, а именно звонкой. И в этом есть смысл.
Эпитет "блестящий" еще ни о чем не говорит, ибо "не все то золото, что блестит".
Ну, а полновесным может быть свинец или даже камень, от которых звона не
дождешься. Мелодичный звон у золота, но особенно - у серебра. Первые
металлические деньги носили на теле в виде ожерелий. Это было украшение, но
главным образом - кошелек, знак платежеспособности, "деньги напоказ". При
ходьбе каждый элемент такой конструкции тенькал, за что все ожерелье и
получило название "теньки" - "деньги". Мы тоже называем драгоценные
украшения "побрякушками" за то, что они "побрякивают".
"Динар". Сохраняется в качестве денежной единицы в Югославии, Иордании,
Ираке, Иране, Тунисе. Вот почему истоки этого названия следует искать где-то
здесь, в славяно-мусульманском мире, арабский и персидский языки не могут нам
помочь. Нет в них корней, объясняющих потаенный смысл слова "динар".
Для арабского языка оно явно чужеродное, не похожее своим обликом на
"чеканные" формы собственно арабских слов. Остается поискать в славянских
языках. И тут обнаруживается, что грамматическая форма слова "динар"
прекрасно вписывается в модель слов с окончанием на "-ар" типа болгарских
("скотар" - скотник, "рыбар" - рыбак), древнерусского ("братар" - брат). В
современном русском языке подобные слова заканчиваются на "-арь", их
множество: "звонарь", "лекарь", "пекарь", "дударь" и др. И всегда перед нами
название какого-нибудь деятеля, в том смысле, что слово на "-арь" обычно
обозначает человека, занятого чем-либо: например, звонарь звонит. Что же
делает динар? Оказывается, он "коллега" звонарю, поскольку динькает.
Буквальный смысл слова "динар" - "тот, кто динькает". Когда деньги тенькают, а
динары динькают, то это уже больше, чем созвучие. Это система.
"Динарий". Во времена Иисуса Христа в Палестине основной монетой был
динарий (вариант слова "динарь" или "динар"). Динарий разменивали на более
мелкие монеты - сикли, в названии которых опять-таки "слышится" славянский
звук: "секти" - "сечь". "Сикль" произошел от "секти", как "рубль" - от "рубить".
Иорданская денежная единица также называется "динар" (он же "динарий",
"динарь"), а денежная единица Израиля - "шекель". В последнем слове легко
угадывается все тот же "сикль", особенно если учесть, что в иврите на месте
нашего "с" регулярно становится "ш".
"Дукат". Эта золотая монета получила свое название от имени Дуки, как звали
династию византийских императоров, правивших в XI веке. Имена их:
Константин, Евдокия, Михаил. А сверг дуков Никифор.
"Дукач" - забытое ныне слово. За ним стоит целая страница истории юга России.
Было это примерно в XI веке. Запорожские казаки, служившие наемными
воинами у иноземных монархов, за верную службу получали награду - золотую
монету, которая вешалась на шею доблестному воину. Гораздо реже монету
заменяла специально отчеканенная медаль. Самой высокопробной золотой
монетой того времени был дукат. С этим-то дукатом на шее казак возвращался к
себе на родину. Носить такие награды не было принято, а потому казаки дарили
их самым дорогим для них людям: невестам, женам. Те, в свою очередь,
передавали эту семейную реликвию повзрослевшим дочерям. Золотой дукат (или
медаль) обрастал стеклышками и завитушками в женском вкусе. Так появилось
понятие "дукач": бант-брошь с медалью или монетой на шее девушки как знак
возмужания и принадлежности к семье с воинскими традициями. Традиция
носить дукач (буквально: "переделанный дукат") прервалась совсем недавно.