го последнего дня, когда мы в последний раз пожимали руки гостеприим-
ных китайских товарищей в час нашего отлета, мы были окружены такой
теплой, искренней, горячей даже атмосферой дружбы, доверия и любви,
какую трудно себе представить даже нам, избалованным в известной ме-
ре вниманием, когда мы приезжаем в страны народной демократии.
«jоветский jоюз – наш старший брат», «jоветские люди – наши дру-
зья, наши старшие братья», «jоветские люди – наши учителя» и подоб-
ные выражения мы не только слышали везде и повсюду, не только видели
на красочных плакатах и в газетах, в журналах, но мы это чувствовали
повсеместно и постоянно в общении с представителями самых различных
слоев китайского населения, китайского общества.
Особенно трогательно звучали слова дружбы с jоветским jоюзом
в устах китайских детей. eожет быть, это самые горячие наши поклонни-
ки. a в детских садах и школах, на улицах и в парках как только дети узна-
вали, что мы «су ли»
28
, т.е. из jоветского jоюза, как они бросались к нам
навстречу, обнимали нас и что-то щебетали. a нам было ужасно жалко, что
мы не знаем китайского языка. Это отношение детей, особенно старшего
возраста, было тем более трогательным и знаменательным, что раньше де-
ти cитая воспитывались в духе подозрительности и недоверия к иностран-
цам. a это было естественно, если вспомнить, сколько страданий и зла при-
чинили китайскому народу иностранные империалисты. ]ля китайских де-
тей слово «иностранец» было синонимом империалиста. [ прошлом для
китайского ребенка все его беды начинались с того момента, когда он начи-
нал понимать, что его родина находится под политическим, экономическим
и культурным гнетом со стороны иностранных империалистов.
eы сами в qанхае были однажды свидетелями такой сценки. [ одном
из парков, где мы рассматривали исторические ценности, мы заметили
стайку ребят, очень подозрительно косившихся на нашу группу. eы спро-
сили переводчика, поскольку это было несколько необычно для нас после
того горячего, теплого приема, который мы видели всегда со стороны де-
тей в других местах, – почему дети, школьники старшего возраста, лет по
14, так странно смотрят на нас. Он подошел к ним, и мы слышали, как он
сказали только одно слово «су ли»
29
, т.е. jоветский jоюз. a тотчас мы
увидели, как группа этих ребят, которые только что так неприветливо, не-
приязненно смотрели на нас, бросилась к нам. iебята буквально сбили нас
с ног, пожимая нам руки и радостно приветствуя нас только потому, что
мы советские люди.
Общество китайско-советской дружбы, созданное пять лет тому назад,
сейчас пользуется колоссальным влиянием на широчайшие массы китай-
ского населения и помогает укреплению этой братской дружбы. jейчас это
самая массовая, подлинно всенародная организация. a я иногда думаю, что,
может быть, Общество китайско-советской дружбы – это вовсе не органи-
зация, а весь китайский народ, потому что в его состав входят все массовые
общественные организации cитая, все предприятия, и индивидуальное
членство широко представлено, помимо коллективного, и всюду, везде, где
66