Экзотический зять всегда забавлял моего отца, хотя по временам он чувствовал себя
с ним несколько неловко. Рео, который вышагивал длинными шагами, без шляпы,
обернув шею пестрым широким шарфом, вместо пальто надев свитер под пиджак и
неся внушительную черную резную трость, привезенную с Тробрианских островов,
как компаньон для воскресных прогулок по Филадельфии слишком бросался в глаза.
С самого начала наша жизнь в Нью-Йорке оказалась нелегкой. Для нас нашли
квартиру в старом четырехэтажном доме из коричневого камня на запад от Бродвея,
на 182-й улице. Все наши соседи были на грани нищеты. Одна из семей жила этажом
ниже, и, так. как мы никогда не приглашали друг друга в гости, наше знакомство
ограничивалось одалживанием стульев и тарелок. Еще ниже этажом жил владелец
дома, который день за днем, фальшивя, наигрывал на фортепьяно один и тот же
мотив. В нашей квартире было четыре комнаты, вытянутые вдоль узкого коридора,
выходившего на открытую лестничную клетку: больщая передняя комната с диваном,
где засыпали наши частые ночные гости, кухня, ванная и большая спальня с окнами
па темный, двор. В дальнем конце коридора была другая, меньшая комната, веселая и
светлая. Я предложила оборудовать ее под кабинет для Рео, так как он еще не
приобрел должного ранга в аспирантуре Колумбийского университета, чтобы иметь
право на казенный кабинет. И весь год Рео жаловался, что я выселила его из жилых
комнат, и сослала в ужасную заднюю каморку.
У нас не водилось больших денег в тот год, и все, что я могла себе позволить, — это
иногда нанять кого-нибудь для уборки. Это значило, что до ухода на работу я должна
была прибраться, так чтобы, вернувшись домой с кучей провизии для приготовления
обеда, можно было смотреть на все спокойно. Вернуться в комнату, служившую нам и
столовой, заваленную бумагами, и не находить в ней места, на котором бы мог,
отдохнуть глаз, бы ло для меня слишком тяжелым наказанием.
К тому же Рео не любил видеть меня за домашней работой, хотя сам не намеревался
мне помогать. Более того, он считал эту работу вообще упреком себе. В результате я
наловчилась, по воскресеньям убирать дом украдкой, делая вид, что с полным
вниманием слушаю все, что мне говорят. Я ждала паузы, чтобы выскользнуть из
комнаты и расстелить еще одну простыню или же вымыть еще одну чашку, а затем
появиться вновь. Так мне удалось научиться делать все необходимое столь
ненавязчиво, что Грегори Бейтсон, посетивший наш лагерь на Сепике, отметил, что он
никогда не видел меня занятой домашними делами.
В межнациональных браках всегда заложены трудности даже и без тех осложнений,
которые вносят меняющиеся роли мужчины и женщины. Мужчины британского
происхождения, как правило, принимают как раз те решения, которые принимаются
женщинами американского происхождения: как обставить дом, где развести розы на
террасе, куда поехать в отпуск. Во время второй мировой войны было забавно
наблюдать за этими двумя тинами браков. Если жена была американкой, а супруг
англичанином, то в доме велась непрерывная война из-за того, кому что надлежит
решать. Но если супруг был американцем, а жена англичанкой, то браку, по всей
вероятности, суждено было распасться, так как ни он, ни она не считали своим делом
решать, кого пригласить на обед или пойти ли вечером в кино.
Когда мы прибыли в Нью-Йорк в сентябре 1929 года, как раз перед крахами банков,
ознаменовавшими начало великой депрессии в США, мы увидели, что все захвачены
игрой на бирже. У меня было пять тысяч долларов в банке, весь доход от моей книги,
и Рут Бенедикт попыталась убедить меня вложить эти деньги в акции. Я отказалась, и
все считали, что я слегка помешалась — по-видимому, в результате своего столь
долгого пребывания в тропиках. Текущий счет на мое имя был открыт в маленьком
провинциальном банке в Дойлестауне. В те годы многие маленькие банки небольших
городов оказались надежнее крупных. В 1932 году, когда я снова была на Новой
Гвинее, отец телеграфировал мне, предлагая вновь открыть нам счет в банке
Дойлестауиа. Но Рео открыл счет в “Бэнк оф Юнайтед Стейтс”, филиал которого был
рядом с нами. И именно этот банк лопнул одним из первых. Рео был потрясен. В Новой
Зеландии банкротства банков не было. Пришла катастрофа, и разоренные маклеры
бросались с небоскребов, не оставив ничего своим семьям, кроме страховки. Цены