
ПОСТАНОВКА «КАТЕРИНЫ ИЗМАЙЛОВОЙ» 389
взявший на себя роль председателя собрания, сообщил, что,
несмотря на огромные недостатки, «Леди Макбет» все же со-
держит убедительные фрагменты, после чего, подчеркнув, что
опера ни в коем случае не может быть исполнена, обратился к
композитору с требованием определить свое отношение к кри-
тике и решению комиссии. Шостакович ответил в двух словах,
сухо поблагодарив за приход и замечания.
Через два дня Кабалевский написал в письме к одному из
своих друзей: «Было трудно и неприятно играть роль "барьера"
на пути намерений Шостаковича, но я никогда не простил бы
себе, если б толкнул его на этот шаг, который может нанести
огромный вред и ему и всей нашей музыке...»"
В последующие годы Шостакович не оставлял намерения
осуществить постановку оперы, к чему, между прочим, его уси-
ленно склонял Артур Родзинский, с которым композитор под-
держивал переписку. Независимо от всей этой истории перво-
начальный вариант «Леди Макбет» был показан в 1959 году в
Дюссельдорфе, впрочем без согласия и ведома Шостаковича.
В Советском Союзе возврат к этому произведению стал воз-
можен только в 1962 году. Еще не имея окончательного реше-
ния властей, к постановке приступил Московский театр имени
Станиславского и Немировича-Данченко. Начиная со второй
половины октября этого года композитор почти ежедневно
появлялся на репетициях. Он вносил небольшие поправки, со-
вершенствовал оперу. Партитура обрастала вклейками, позднее
в нее были вставлены новые страницы; в конце концов, Шостако-
вич переписал ее за несколько недель. Новая «Леди Макбет»,
теперь уже под названием «Катерина Измайлова», в сущности,
незначительно отличалась от прежней: автор убрал наиболее
смелые выражения в либретто, во многих местах упростил во-
кальные партии, ввел некоторые изменения в инструментовку
и, что самое главное, сочинил заново два превосходных орке-
стровых антракта (между первой и второй, а также между седь-
мой и восьмой картинами). Был снят симфонический фрагмент
из третьей картины, где музыка натуралистически изображала
любовную сцену Сергея и Катерины; композитор заменил его
более утонченным эпизодом. В конце оперы, в сцене с катор-
жниками, Шостакович дописал слова: «Разве для такой жизни
рожден человек?» — как бы желая подчеркнуть безнадежность
существования в царское время, а на самом деле исключитель-
но для того, чтобы можно было официально утверждать, что