Вечер мглистый и ненастный...
Чу, не жаворонка ль глас?..
Ты ли, утра гость прекрасный,
В этот поздний, мертвый час?..
Гибкий, резвый, звучно-ясный,
В этот мертвый поздний час,
Как безумья смех ужасный,
Он всю душу мне потряс!..
Стихотворение отчетливо построено так, чтобы соединить две
семантически несоединимые группы: ненастный вечер и песню жаворонка.
Вместе с тем на всех языковых уровнях он построен как реализующий
определенные связи в соответствии с действующими на них запретами –
разрешениями. Несоединимость выступает здесь на другом уровне –
внеязыковой реальности. Снятие запрета на сочетаемость совершается не в
пределах какого-либо из языковых уровней (включая семантический – здесь
нет метафоры в узком смысле), а в конструкции сообщения. «Вечер мглистый
и ненастный» дает определенную реальную ситуацию. Междометие «чу»
заставляет ожидать, что в продолжении будет сообщение о каких-либо
звуках. Наличие этих двух сообщений заставляет построить некоторый набор
возможностей, из которых должно быть выбрано следующее за ними
(например: «крик совы», «скрип сухого дерева», «стон», «лязг костей», «звон
колокола»). Выбор любого из этих (или других эквивалентных им) элементов,
в свою очередь, позволил бы построить поле возможного – невозможного для
дальнейших сообщений. Тютчев выбирает не из набора вероятных, а из
набора невероятных продолжений. При этом нарушение ожидания, как
всегда, совершается лишь на одном определенном уровне. «Чу»
предсказывает звук, и далее речь идет действительно о звуке. Если
трансформировать стих «Чу, не жаворонка ль глас?» в «Чу, не крик ли
птицы?», то никакого нарушения накладываемых на сообщение ограничений
не происходит, хотя очевидно, что «глас жаворонка» и «крик птицы» в
определенных контекстах могут безболезненно друг друга заменять. Таким
образом, из всех семантических признаков жаворонка активизируется один:
«утренняя птица» (ср. далее «утра гость прекрасный») – несоединимый с
картиной, экспозированной в начале. Далее на этом соединении
несоединимостей строится все стихотворение: «утра гость прекрасный –
поздний, мертвый час», «гибкий, резвый, звучно-ясный – мертвый поздний
час» (обратим внимание на перестановку слов в повторяющихся четвертом и
шестом стихах – синтагматическая ось расподобляет повторы, снижая
предсказуемость). Все это венчает «безумья смех ужасный». Так создается
конструкция сообщения о непредсказуемости, хаотичности самой природы, о
беспорядке как космическом законе.
Возникает вопрос: поэтическое снятие ограничений на соединение единиц
того или иного уровня на синтагматической оси имеет ли само какие-либо
ограничения? На этот вопрос можно ответить только утвердительно: ряд с
полностью снятыми ограничениями на сочетаемость (после каждого из
элементов равновероятно появление любого из возможных последующих) не
является структурой. Видимо, условием возможности соединения является
то, чтобы множество дифференциальных признаков каждого из них
образовывало пересечение хотя бы в один элемент. По сути дела, на этом