Примечания
к гл. 3-4 305
говорится далее в этой и в следующей главе, — это всего лишь рабочие схемы, которые не
нужно абсолютизировать. Относительно мифа Леви-Строс замечает в своей статье
(Structural Study of Myth, с. 432): «Говоря еще более лингвистическим языком, это как если
бы фонема всегда реализовалась во всех своих вариантах». [Лорд ссылается на английский
вариант этой работы: во французском издании, с которого сделан русский перевод, эти
слова
отсутствуют.]
Конечно,
нельзя отрицать, что и письменная литература изобилует несоответ-
ствиями,
верно также и то, что в устных текстах мы нередко усматриваем несоответствия,
которые только кажутся таковыми из-за того, что мы подходим к традиционному
материалу с реалистическими мерками. Даже разбираемый далее случай можно объяснить
таким
образом. И все же традиционный поэт вовсе не страдает отсутствием логики, а
простодушие и невежество, которые мы вправе ему приписывать, не безграничны.
17
Bowra
СМ. Tradition and Design in the Iliad. Oxf., 1930, с
112—113.
Глава
пятая
1
См.:
GesemannG.
Kompositionsschema und heroisch-epische
Stilisierung
(в его книге:
Studien zur
sudslavischen
Volksepik.
Reichenburg, 1926, с 65—96). В связи со структурой
песни
представляет интерес также книга:
Schmaus
A. Studiji о
krajinskoj
epici. Zagreb, 1953.
2
Ср.
беседу
с Макичем в «Сербскохорватских героических песнях», т. I, с.
266—267,
[II,
258]. Никола: Что это за песня, которую ты сейчас спел? Сулейман: Это песня, как двое
пашей
зиму зимовали (это — первый стих песни). Н.:
Где?
С: В Темишваре. Н.: Ладно. А
если бы
тебе
кто сказал: «Спой мне такую-то песню». Как бы он это сказал? Или ты бы
кому-нибудь сказал: «Я пел вот эту песню» — ту самую, которую ты только что спел? Как
она
называется? Какое ей дать название?... ну хорошо:
«Двое
пашей зиму зимовали»... С:
В Сементе. «Спой-ка мне песню о Темишваре». Это пелась песня о Темишваре... так мне
люди скажут... Н.: А что было в Темишваре? С: Что было? Ты же слышал, что там было.
Ког^а
двое пашей зиму зимовали и все семь королей их окружили. Н.: Это я знаю, но о
Темишваре есть много песен... Ты слышал, что есть еще песни о Темишваре или только
одна? С: Про Темишвар я ничего больше не слышал. Н.: Ну, а я слышал, что есть песни
про
Темишвар. С: Да чего только нет на
свете?
У каждого певца свои песни. Н.: Ну так
что же это
будет
за песня? Как она называется? С: Она называется «В
Мухаче».
В качестве примера песни, которая не отделана многократными исполнениями и по
числу исполнений, если не по времени, близка к первому ее пению, см. песню Салиха
Углянина о «Греческой» (Балканской) войне (И, № 10). Единственный известный мне
текст, действительно сложенный непосредственно в нашем присутствии в 1934
году,
— это
песня
о
Пэрри,
Николе и собирании песен, на которую удалось подбить Салиха Углянина.
Она
хранится в собрании
Пэрри,
текст № 655, фонограммы
965—966.
На самом
деле
песни,
сложенные о собирателях, представляют собой не слишком хорошие образцы, так
как
собиратели и запись песен — предмет не слишком вдохновляющий и уж явно мало
подходящий для эпоса. Привожу
беседу,
предшествовавшую пению Салиха.
Никола:
А ты мог бы сложить песню о том, как мы приехали и нашли тебя, чтобы ты
нам
пел песни? Салих: Да, ну! Смог бы. Н.: Да? По-боснийски? С: По-боснийски.
Пэрри:
Прямо
с
ходу?
С: Прямо с
ходу.
Н.: Сейчас? С: Сейчас, при вас. Вы же сейчас приехали,
правильно? Н.: Да. С.: Я бы не смог этого сделать за это время. Не смог бы, ей-Богу.
Н:
А смог бы ты вот сейчас начать, прямо тут сидя, сразу все рассказать, как в песне? С:
Ну, не знаю. Надо подумать. Я не знаю, что... Н.: Нет, нет! А про то, как мы сюда
приехали. Н.: Да.
Пэрри:
Как ты работал для нас. Как диктовал песни. С: Ха.
Пэрри:
Как
Никола
их записывал. Н.: Мог бы это
сделать?
С: Мог бы. Ну, вот ту, которуя я вам пел, я
могу вам ее спеть. Н.: Опять ты меня не понял! С: Ничего я не
могу.
Н.: Ты можешь
сложить песню? С: Ха! Н.: Как ты мне диктовал песни, а я их записывал. Ты бы мог
создать песню об этом? Как мы
тебе
давали пятьдесят динаров в день, а иногда шестьде-
сят, и сигареты, и чай, и прочее, и ...? С: Ей-Богу, это я
могу.
И по-боснийски? Н.: Да. Как
это
будет?
Давай, начинай, покажи нам. С: А главного как
зовут?
Н.: Милмэн. С:
Милмэн?
Н.: Да. С: А ты — Никола. Н.: Да. С: Ну а тот, ну его... (речь идет о Лорде,
И - 2111