этом прямо, он тем не менее явно занят изучением того, каким образом одна культура
перенимает культурные элементы у другой. Он говорит: «Этот процесс адаптации к
новым условиям жизни мы и называем аккультурацией». Позднее он пишет: «Поскольку
«контакт» не является единичным событием, а предполагает нажатие кнопки, приводящее
в движение почти бесконечный ряд событий, то это процесс; вместе с тем он имеет
различные стадии»
8
. Мейр аналогичным образом признает ценность исследований
контакта для выявления правил, управляющих процессом культурного изменения
9
.
Фортес же отмечает: «Культурный контакт следует рассматривать не как переход
элементов из од-
К оглавлению
==350
Р. Билз. Аккультурация
ной культуры в другую, а как непрерывный процесс взаимодействия между группами,
имеющими разные культуры»
10
.
Не умножая до бесконечности число примеров, можно с уверенностью утверждать, что
аккультурационные исследования обычно рассматриваются как динамические по
характеру и нацелены на изучение процесса. Такое их понимание, однако, не
универсально, да и не все признают эту область исследования как таковую. Так, например,
Дюбуа в книге, которую многие сочли бы, по крайней мере отчасти, аккультурационным
исследованием, пишет: «Паттернирование' и аккультурацию практически можно было бы
употреблять как синонимы. Однако аккультурации, видимо, придается особый смысл.
Чаще всего это слово используется для описания минимальных случаев подражания
образцам, то есть таких случаев, в которых рассогласование, сопровождающее принятие
инокультурных особенностей, берет верх над интеграцией. В частности, слово
«аккультурация», судя по всему, использовалось для описания того случая, когда
аборигенная культура, подорванная инородными влияниями, возводит в идеал нечестную
торговлю... В культурных явлениях разница между паттернированием, представляющим
интеграцию, и аккультурацией, представляющей в лучшем случае частичную интеграцию,
не всегда является очевидной»". На это можно было бы и не обратить внимания, если бы
она же в небольшой полезной статье 1951 г., посвященной динамике культурного
контакта, не писала: «Аккультурация, бывшая в моде у антропологов лет 15-20 назад, в
настоящее время признана опасным фрагментированием более широких по охвату
исследований природы культурной и социальной динамики»
12
. У исследователей
аккультурации возникнут определенные трудности, если они подобным образом
определят предмет своего изучения.
Несмотря на общее признание динамического характера аккультурационных
исследований, принято говорить, особенно в США, о «степенях аккультурации» и
«частично или полностью аккультурированных индивидах». В случае полностью
аккультурированного индивида процесс аккультурации находит свое очевидное
завершение, и мы говорим об аккультурации как о состоянии. Более того, трудно увидеть,
чем же тогда значение слова «аккультурация» отличается от социологического значения