Часть 2
Проблемы языкового оформления
переводного текста (языковая норма,
узус, смысловая структура текста)
2.1. Система и норма языка. Речевая норма (узус).
Как было показано в первой части учебного пособия, воздействие текста
на адресата определяется не только его содержанием, но и тем. насколько
он соответствует навыкам адресата в области восприятия речи, языковым
и речевым стандартам данного лингвоэтнического коллектива, отражён-
ным в понятиях «норма» и «узус».
Эти два лингвистических понятия неразрывно связаны с третьим -
понятием системы языка, поскольку в процессе порождения речи система
языка, языковая норма и речевая норма (узус) функционируют во взаимо-
действии
Вкратце эти три лингвистические фактора были охарактеризованы в
первой части учебного пособия. Теперь мы рассмотрим их более детально,
обращая внимание на их соотношение и взаимодействие.
Система языка - это совокупность взаимозависимых единиц языка
разного уровня и моделей, по которым они «работают» (сочетаются).
Крайне существенно при этом, что система способна производить не толь-
ко то. что реально встречается в речи людей и признается правильным, но
и то. что в речи не употребляется, а если и будет употреблено, то будет
признано неправильным. «Система языка, - пишет В. А Ицкович, - это не
то, что реально существует в языке, а то, что может быть в нём создано».'
Так, с точки зрения словообразовательной системы языка одинаково
возможны существующие и не существующие в русском языке отглаголь-
ные наименования: мечтатель, мечтальщик. мечтальник: шутник,
шутильщик, шутитель; точильщик, точитель, точильник. Л.В. Щерба
писал о том, что слова писалыцик, читальщик, ковыряльщик никогда не
входили и не входят в словарь, но могут быть всегда образова-ны и
правильно поняты. Теоретическая возможность образования сущес-
твительных по всем трем моделям - с суффиксами -тель, - (ль)щик, - ник
- доказывается, в частности, реальным существованием таких слов-дубле-
тов, как сеятель и сеяльщик
2
В повести В.Богомолова «Момент истины» приводятся некоторые
оперативные документы советской контрразведки периода Великой Оте-
чественной войны, язык которых весьма своеобразен. Там, в частности,
\ ^сович В.А. Языковая норма. - М. 1968 с 11
См.. там же, с 12
52
имеется такая фраза: Прошу Вашего указания сообщить особые приметы
пли какие-нибудь дополнительные сведения, способствовавшие бы... иден-
тификации задержанных.
Ни в одной самой подробной грамматике русского языка мы не найдём
нормы, позволяющей образовать сослагательную форму причастия. В рус-
ском имеется сослагательная форма глагола, позволяющая построить пра-
вильное словосочетание: сведения, которые способствовали бы... Однако
и грамматически некорректное словосочетание сведения, способствовав-
шие бы... успешно применялось в названных документах (в книге оно
встречается еще два раза) потому, что оно возможно с точки зрения систе-
мы русского языка. Напомним, что система - это не то, что реально суще-
ствует в языке и признано обществом, а то, что может быть в нем создано.
Языковая норма - это следующий после языковой системы фактор,
управляющий порождением речи. Она является своеобразным фильтром,
который как бы пропускает или задерживает то, что способна производить
языковая система: пропускает то, что реально существует, функционирует
в языке и признается обществом правильным, и «отфильтровывает» те
продукты системы, которые реально в языке не существуют, в речи не
\ потребляются, а если употребляются, то признаются неправильными.
По выражению известного лингвиста Э.Косериу, норма - это «коллек-
тивная реализация системы».' Норма - это представление коллектива но-
сителей языка о том, что есть правильное и неправильное в языке и речи.
Существуя как объективно данное, норма отражается в грамматиках,
словарях, справочниках. Такие возможные продукты языковой системы,
как «писалыцик». «читальщик», «сведения способствовавшие бы...» и т.п.,
приводившиеся в качестве примеров для иллюстрации возможностей
системы, противоречат языковой норме. Норма не есть нечто незыблемое.
Существуют ее варианты, наблюдаются колебания, отступления от нормы.
Еще одним фактором, регулирующим порождение речи (текста), явля-
ется речевая норма. У нее есть еще одно, более краткое, наименование -
«узус», которое мы ради удобства и будем главным образом использовать
в дальнейшем.
Узус представляет собой как бы ещё один фильтр, следующий за филь-
тром, образуемым языковой нормой. Фильтр, образуемый языковой нор-
мой, отсеивает такие виды неправильности, которые имеют абсолютный
характер, поскольку то, что противоречит языковой норме, неправильно
всегда, и не может быть такого, чтобы высказывание, некорректное в
нормативно-языковом отношении в одном случае, оказалось бы коррект-
ным в каком-то другом. Так, если фраза «Это указывает о большой опас-
ности» неправильна, будучи произнесенной с трибуны большого собрания,
то столь же неправильна она, если произнесена в компании друзей за сто-
лом. В обиходе такого рода речь именуется неграмотной.
1
Смели Е. Si.ste.na, погта у паЫа. Созегш Е. Теопа с1е11еп
е
иа.1е у НфШ*
»епега1. Стсо еаИкИа*. - МасШ, 1973, р.97 ^