9.6 Sentence
negation
459
Kanna
.
da (Sridhar 1990: 149–51) follows a similar pattern.
(42) a. Vocatives: the final vowel of a common noun or a proper noun is
lengthened, e.g. hu
.
dug¯a ‘boy’, hu
.
dug¯ı ‘girl’, a
.
n
.
n¯a ‘dad’, amm¯a ‘mother,
madam’; ¯enr¯ı ‘hello’ (polite, to draw one’s attention).
b. Interjections: ayy¯o (pain, pity), abb¯a (incredulity, shock), che (mild dis-
approval), th¯u (disgust), ¯enu ‘what a ...!’
c. Greetings: namask¯ara, k
.
s¯emav-¯a ‘how do you do?’
d. Short utterances: haudu ‘yes’, h¯u ‘OK’, illa ‘no’.
A comparison of the four languages shows that several of the minor sentence types are
shared: (i) lengthening of the final vowel of the word in addressing; (ii) using the terms for
‘mother’ (amma) and father (ayya, abba) followed by -¯a/-¯o in expressing pity, grief, etc.;
(iii) the use of interrogative stem ¯em followed by clitics in expressing different degrees
of politeness; (iv) the use of /h/ in ¯oho, ¯aha in expressing wonder, amazement etc.;
(v) the use of /c/ or /ch/ followed by front high or non-high vowels (ch¯a/ch¯ı/che) usually
reduplicated
in expressing disgust,
disapproval. Items (i) to (iii)
can be reconstructed as
shared patterns from Proto-South Dravidian. The last two could be recent innovations,
which have diffused across languages. They are also found in Indo-Aryan.
9.6 Sentence negation
Morphologically negation is expressed in verbal conjugation in Dravidian. This topic has
been dealt with in section 7.10.1–5. Besides, there is a negative verb
∗
cil reconstructible
for Proto-Dravidian (see section 7.10.6). This verb is used as an auxiliary with non-finite
verbs to denote sentence negation. In South Dravidian I there is another negative verb
al-, which is used in negating nominal predications.
In the modern languages of South Dravidian I, nominal predications are negated by
alla ‘not be so-and so’ (identity negation) and verbal predications by illai ‘not be, not
(do)’ (existential negation). Telugu and the other South Dravidian II languages have no
counterpart to alla. Instead, they use the negative form of the verb
∗
¯a ‘to be’ to negate
identity (Te. k¯a-du,Ko
.
n
.
da ¯a
ʔ
ed). For verbal predications, in existential meaning, Telugu
uses l¯e- ‘be not’ which corresponds to il- of South Dravidian I, both from PD
∗
cil- with
the loss of c- in South Dravidian I, but retained in South Dravidian II with the exception
of Telugu. Let us look at sentence negation in Tamil:
(43) a. Ta. kum¯ar vakk¯ıl illai/alla
[Kumar lawyer be-not-3neu-pl]
‘Kumar is not a lawyer’ (identity negation)
b. Ta. ¯anantan ¯urle ill-ai
[Anandan town-loc be-not-3neu-sg]
‘Anandan is not in town’ (existential negation)