242 Nominals
The genitive was marked by a postposition of obscure origin, -yokka, in learned speech
and in commentaries on Sanskrit texts, but not in poetic compositions. This could be
related to PD
∗
o ‘to join, unite’ which had an infinitive -okka in Tamil and Malay¯a
.
lam.
This is also a case of a frozen, inflected verb. It is not also used in Modern spoken
Telugu and is considered unidiomatic in writing. In the locative, Old Telugu has andu
‘that place’, -l¯o(n), -l¯opala(n) ‘inside’, of which the last two continue in Modern Telugu.
Several words of direction are also used, namely mundu ‘front’, wenaka ‘back’, daggara
‘near’, m¯ıd-a, pai-na ‘above’, kind-a, diguwa-na, a
.
dugu-na ‘below, at the
bottom
’. The
comparative postposition
is -
ka
.
n
.
te (said to be dati
ve
ku + a
.
n
.
t¯e ‘to’ + ‘if one says’) both
in Old and in Modern Telugu, e.g. w¯a
.
du n¯a-ka
.
n
.
te po
.
dugu ‘he is taller than me’ (lit. ‘he-I
obl more than- tall’).
Sometimes more than one postposition can be used, e.g. i
.
n
.
t(i) l¯o-nunci ‘from in-
side the house’, ce
.
t
.
tu daggar-i-ki ‘near (to) the tree’ (also see Mahadeva Sastri 1969:
166–70).
Gondi: -agg¯a ‘with’ occurs after human nouns, v¯on agg¯a ‘with him’. The Koya dialect
uses t¯o
.
n
.
te ‘with’ for instrumental-sociative, e.g. go
.
d
.
del-t¯o
.
n
.
te ‘with an axe’, n¯a-t¯o
.
n
.
te
‘with me’. Tyler (1969: 54–5) calls this a suffix and not a postposition, although it looks
like a clear borrowing from Early Telugu oblique of t¯o
.
du (perhaps originally
∗
t¯o
.
n
.
du),
namely t¯o
.
ti. He gives a list of fifteen postpositions, e.g. porro ‘on’, perke ‘after’, pakka
‘beside’, kunci/nunci ‘from’, etc.
Ko
.
n
.
da: the postpositions include vale ‘in company with’, vandi
ŋ
‘for the purpose of ’,
daka ‘until’ (< lw Telugu), lo
ʔ
i ‘inside’, ban ‘place’, musku ‘above’, a
.
dgi ‘below’, etc.
(Krishnamurti 1969a: 261).
Kui: -
.
rahi marks the instrumental, heni-
.
rahi ‘with a razor’. Winfield lists (1928: 24–
5) a number of postpositions for dative, ablative and locative, classified as (a) location
(locative case meanings), (b) motion (to and from), and (c) association (with, by means
of) etc. Examples: tani ‘in’, lai ‘below’, s¯o
.
ri ‘near’;
.
rai ‘from’, bahata-ngi ‘motion to’
(humans); tangi ‘for’, tingi ‘because of’, rohe ‘together with’,
.
rai ‘with’ (instrumental).
Kuvi: the postpositions include ta
.
na ‘at’ (loc), ta
.
na -
.
ti ‘from place’ (abl), tole/tale ‘in
company with’ (soc), and seventeen forms in the locative, e.g.
.
dagre ‘near’, dari ‘near’,
t¯ale
.
ni ‘below’, two for ‘limitative’, epe ‘up to, until’, and three for comparative, e.g.
kih¯a ‘than’, leh¯e ‘like’ (Israel 1979: 73–6).
Pengo: the list includes laha
ŋ
, huda
ŋ
, hoke in instrumental meaning, sa
ŋ
as a socia-
tive marker. The ablative is marked by n¯a
.
ta
ŋ
‘since’, also used as instrumental with
some nouns, homb¯an¯a
.
ta
ŋ
‘since Monday’, k¯ısa
ŋ
n¯a
.
ta
ŋ
‘with tusks’. For dative, k¯aji
and bisre ‘for the sake of” are used. Six postpositions are given for the locative, e.g.
t¯ake, bitre, m¯ıgo, h¯agi, etc. ¯ezu
ŋ
t¯ake ‘into the water’, mar jopi ‘on to the tree’, mar h¯agi
‘underneath a tree’ (Burrow and Bhattacharya 1970: 41–3).