212 Сценарии организационного консультирования
отношений. Выход из этого «конфликтного треугольника» западные консуль-
танты нашли быстро: «Надо увольнять тех, кто не умеет работать!» И пре-
зидент пошел на это, объявив на общем собрании всем, что, по мнению
западных консультантов, никто из российских сотрудников работать не уме-
ет. На следующий день российские работники стали подавать заявления об
уходе, потому что были оскорблены таким поворотом событий. В холдинге
возникла «цепная реакция» желающих уйти. Особенно были оскорблены те
топ-менеджеры, которые в течение пяти лет «тянули» всю фирму на себе. С
моей точки зрения, они были хорошими топ-менеджерами...
В такой эклектичной управленческой модели поведения могут исполь-
зоваться различные по ментальности управленческие ценности, нередко про-
тиворечивые и по существу. Они предлагаются без учета конкретно-истори-
ческих условий российской действительности. Репертуарный набор таких
предложений опирается на те сценарии, которые хорошо проработаны в
других ментальных условиях, в другое время, в другой цепи событий.
В то же время консультантам необходимо изучать все эти субкультуры
так, чтобы помогать главе фирмы ориентироваться в подобной социокуль-
турной среде. Одно из таких исследований проводилось на российско-швед-
ском совместном предприятии, которое специализировалось на сфере об-
служивания. Методами диагностики были выбраны глубинное интервью,
включенное наблюдение, бланковые опросы работников. Изучались преж-
де всего ментальные субкультурные различия шведских и российских ра-
ботников (Л. Павленко, консультант - проф. Ю.Д. Красовский).
На основе этих исследований было выявлено, что «ядром» организа-
ционной культуры предприятия можно считать образ мыслей и образ по-
ведения российских бар-менеджеров и тех, кто проработал в фирме доль-
ше остальных. Эта «российская» субкультура и определяет основные
правила поведения. Но она сосуществует с субкультурой шведского пер-
сонала. Процесс общения представителей двух ментальных субкультур
затруднен, так как русские работники не знают шведского языка, а швед-
ские работники не знают языка русского. Общение происходит на анг-
лийском языке, который является иностранным и для шведов, и для рус-
ских. Обе субкультуры оказываются ярко выраженными еще и потому,
что поддерживаются разным характером труда. Шведы занимают долж-
ности менеджеров, а поэтому больше времени проводят в офисе, чем в
баре. Шведы носят «свою» униформу: белые рубашки и черные жилет-
ки, а российские работники одеваются не так строго. У них различные
места ужина, время ужина и меню.
Исследования выявили и те ценностные ориентации, которые харак-
терны для каждой субкультуры. Представленные ниже графические кон-
фигурации позволяют зрительно зафиксировать эти ориентации (рис. 1.4).
На первом месте у шведских сотрудников фирмы - работа. Это мож-
но объяснить тем, что они приехали в Россию, чтобы найти здесь воз-
можность работать: в Швеции остра проблема безработицы. Карьера как
ценность тоже имеет высокую значимость, так как на их родине нужно 5-
6 лет проработать официантом или официанткой, чтобы стать барменом,
и то после завершения шестимесячных курсов повышения квалифика-