Четыре рога – левый и правый ашь-ван (по хуннски туци-ван
2
), левый и правый
лули-ван. Они являлись наиболее богатыми и могущественными аристократами, так как
по «классификации» Сыма Цяня они относились к так называемым «сильным» (т.е.
имевшим в своем подчинении реально не менее 10 тыс. всадников) «темникам»
(ваньци). Фань Е располагает их по степени знатности в следующем порядке: левый сянь-
ван, левый лули-ван, правый сянь-ван, правый лули-ван. Следует иметь в виду, что слова
левый и правый примерно соответствуют значениям восточный и западный, старший и
младший [Бичурин 1950а: 48 прим. 3].
В А Панов считает, что приставка ван к данным титулам – это дело рук Сыма Цяня,
который ввел слово князь, поясняя тем самым, что речь идет о правителе во многом
самостоятельного удела. Свою аргументацию Панов основывает на аналогии с
древнетюркской ти-тулатурой. В «Тан шу* [Бичурин 1950а: 273] упоминается, что
знаменитый Кюльтегин имел титул «восточного чжуки-князя» (эта традиция, видимо,
досталась от хуннов), хотя на тюркском (об этом имеется соответствующая запись в рунах)
данный титул назывался туг («знаменитый», от тюрк, туг – «знамя»). Приставка ван была
добавлена китайцами для большей солидности [Панов 1918: 32–34].
Источники позволяют проиллюстрировать степень богатства этих сановников. В 72
г. до н.э. китайские и усуньские войска совместными силами разбили правого лули-вана и
захватили почти целиком
3
его ставку. Плененными оказались 39 тыс. человек и среди них
родственники шаньюя: тесть, старшая невестка и цзюйцы – принцесса (почему они
оказались в ставке правого лули-вана, наверное, навсегда для нас останется загадкой),
дувэй князя Лиюя,
2
Туци (перевод B.C. Таскина) или чжуки (перевод Н.Я. Бичурина) по-хуннски означает «мудрый»,
следовательно, дословно данный титул должен переводиться как «мудрый князь» [Лидай 19S8: 17; Бичурин 1950а: 48;
Материалы 1968: 40].Интересно, что в таком значении слова туци нельзя подобрать тюрко-монгольские параллели
(«мудрость» – тюрк, бияьгя, монг. сзчэн). В.В. Трепавлов обратил мое внимание на сходство данного титула со
староперсидским туш (сила, могущество)и тоусээ (расширение, развитие) и высказал устную гипотезу об его
юэчжийских корнях. Заслуживает также внимания гипотеза Г. Сухбаатара [1976: 131] о соотнесении термина туци с
киданьским термином тауся и монг. словом Шяу-е (опора, возвышение).
3
Несмотря на то, что по данным летописей множество кочевников было убито во время набега и
погони, а потери скота, павшего в ходе преследования, «невозможно было даже сосчитать», данная выборка вполне
репрезентативна. К такому выводу приводит соотношение количества пленных людей и захваченного скота(1:17,93).
Оно приблизительно соответствует естественному количеству животных, приходящемуся на одного жителя степи
[Майский 1921: 67, 124; Egami 19S6; 1963;Таскин 1968; Хазанов 1975: 265-266].
[144]