
952 document 58 (february 1646)
envoy], who arrived [at your court], for a long time, did not deliver your cus-
tomary gis, and sent him [back] empty-handed; besides, you did not hold your
brigands, dwelling on the Dnieper, and they came many times and drove away
the cattle
7
grazing outside the Crimea.
8
Having consideration for the friend-
ship with you and respecting the peace, we did not send anybody to chase
them, [on the contrary,] we held and restrained our troops. While we kept
them in a perfect hold and restraint until our day, a few times letters arrived
from his excellency, the great and mighty [Ottoman] padishah of high dignity,
who wrote: “you reportedly have not received the gis [vėrgüler] that used to
be given by the Polish kings since the ancient times, and [therefore] you have
not spared their land from destruction.” As it was requested [by the padis-
hah]: “you should send your man to fetch their presents [hedaya], [but at the
same time] you should keep friendship according to the ancient law,” we have
renewed the ancient oath [‘ahd], and our present imperial ‘ahdname has been
composed, written, and sent through our trusted and loyal servant, Islam Agha,
the model of [his] peers and the cream of great men.
Assuredly, as from your side and the side of the Cossack brigands no damage
or loss should occur within the borders of our dominions, also from our side,
according to our ancient oath, not a single Tatar soldier will bring damage to
the borders of your country. Following the old manner, your subjects and mer-
chants will be able to come to us, our subjects and merchants will be able to
travel to you, and mutual friendship and amity will reign; while the Muslims
will nd safety and ease, also your subjects and the poor will rest; you should
render your kingdom prosperous and your people happy.
Each year you should prepare and send your presents [hedaya] that used
to be sent since the ancient times. As you certainly know that in this way our
treaty [‘ahd] will remain solid, you should send your xed gis [vėrgü] without
deciency, according to the old law, so that, God—may He be exalted!—willing,
thereaer our treaty and peace with you may be rm and solid, provided that
from your side nothing happens contrary to the treaty, you give your presents
and rmly hold and restrain your brigands dwelling on the Dnieper, and you
do not bring any detriment or damage to the dominions of the prosperous
[Ottoman] padishah, the Crimean country, or the Crimean cattle grazing out-
side the Crimea.
To resume: if you give your gis according to the ancient custom, hold the
brigands dwelling on the Dnieper river, and no damage or harm reaches by
land or by sea the dominions of the [Ottoman] padishah, the Crimean land,
or the Crimean cattle, then—by great God and through municent God!—
neither we personally, nor our brother, his excellency, the qalga Qırım Giray
Sultan, nor the nureddin, Ghazi Giray Sultan, nor other princes [sultans], nor
the bey [and] mirzas of the Shirins, the bey [and] mirzas of the Manghıts,
9
the
7
e term mal refers to any kind of property, but in the given context especially
to cattle.
8
I.e., in the steppe extending north from Perekop.
9
e term Manghıts or Mansurs referred to the earliest Nogay immigrants to the
Crimean Khanate, who arrived around 1503, following Tevkel, a former adviser of
Sheikh Ahmed, the khan of the Great Horde; Tevkel’s descendants rose to the post
of qaraçı (i.e., qaraçı bey), second in hierarchy and power only to the qaraçı of the