открыть глаза тем, которые попадут в него после меня. Я имею в виду только художников, ибо
все господа приезжают сюда дураками, а уезжают ослами..." (Избр.: 531 – 532). Очень быстро
Винкельман понял, что Рим нуждается в нем едва ли не больше, чем он в Риме. Вскоре по
приезде он "узнал, что кардинал хвастается немецким ученым, большим знатоком греческого
языка, который должен сделаться его библиотекарем". Винкельман почувствовал себе цену.
"Увидав, что мне поставили кровать, не соответствующую моему вкусу, я распорядился
поставить рядом с ней другую, лучшую, чтобы показать, на какое отношение к себе я
рассчитываю. Свою кровать он должен будет взять обратно. Я могу несколько покапризничать,
ибо в ученых такого рода, как я, чувствуется недостаток" (Избр.: 535 – 536).
Кардинал Аркинто все сносит.
Впрочем, вскоре Аркинто умирает, а Винкельман принят у соперника своего
покровителя – в доме кардинала Пассионеи, директора Ватиканской библиотеки. Затем он
переходит на службу к еще более важному лицу – любимцу папы кардиналу Альбани,
известному коллекционеру (рис. 7). Алессандро Альбани (1692 – 1779), к тому времени уже
70-летний, почти слепой, был известен своим пристрастием к однополой любви. Правда, у
маркиза де Сада в "Жюльете" описана его бисексуальная оргия в компании с французским
кардиналом де Бернисом по прозвищу "Прекрасная Бабетта" (так его называет Казанова)
или "Бабетта Цветочница" (так его прозвал Вольтер). Но хотя оргия была и бисексуальной,
Альбани интересовался главным образом задницей Жюльеты, и оба кардинала не
проявили успехов в активной роли: их истинной стихией была пассивная роль. Всё это,
правда, в литературном произведении де Сада, но Сад хорошо знал современников своего
толка.
В то же время Альбани был одним из лучших любителей и знатоков античности,
покровителей раскопок. Альбани в Риме принадлежала роскошная наполненная
произведениями искусства вилла, где и поселился Винкельман (рис. 8). "Я считаюсь его
библиотекарем, – отмечает Винкельман, – но его большая и великолепная библиотека
служит исключительно для моего собственного употребления: я пользуюсь ею один".
До Винкельмана антикварии объясняли античные памятники, находящиеся в Риме,
из древнеримской истории и римских легенд и мифов. Винкельман первым увидел в
римских памятниках копии греческих произведений и стал объяснять их из древнегреческих
писателей и прежде всего из греческой мифологии.
В эти годы Винкельман выпускает несколько статей и брошюр, которые сразу
делают его знаменитым. Первая – еще дрезденская: "Мысли о подражании греческим
произведениям в живописи и скульптуре" (1755), напечатана в 50 экземплярах. Он считал,
что античные греки лучше других постигли благородную красоту человеческого тела,
красоту в духе платоновской чистой идеи. "Греки, – писал он, – создавали прекрасное, по-
видимому, так же, как делают горшки" (Избр.: 198).
Прочие его инициаторские работы вышли уже в Риме – описание бельведерского
торса (1759), каталог коллекции резных камней барона Стоша (1760) и др. Бельведерский
торс (рис. 9) он описывал со сладостным упоением (Избр.: 182):
"Спросите тех, которым знакомо самое прекрасное в природе смертных, видели ли
они бок, сравнимый с левым боком торса? Действие и противодействие его мускулов
поразительно уравновешено мудрой мерой сменяющегося движения и быстротой силы, и
тело благодаря ей должно было стать способным ко всему, что оно хотело совершить.
Подобно возникающему на море движению, когда неподвижная до того гладь в туманном
непокое нарастает играющими волнами и одна поглощает другую и снова из нее
выкатывается, – так же мягко вздымаясь и постепенно напрягаясь, вливается один мускул в
другой, третий же, который поднимается между ними и как бы усиливает их движение,
теряется в нем, а с ним вместе как бы поглощается и наш взор".
Это просто поэма мужскому телу. И греческому искусству. И красоте. Красота же
для него (как, по-видимому, и для Платона) воплощалась именно в мужском теле. В статье
1763 г. "О способах чувствовать прекрасное" он писал:
"...я заметил, что у тех, кто интересуется исключительно красотами женского пола
и кого мало или совсем не трогает красота нашего пола, чувство прекрасного редко бывает
прирожденным, всеобщим и живым. В области греческого искусства у них будет ощущаться
недостаток этого чувства, так как его величайшие красоты относятся скорее к нашему, чем
к женскому полу" (Избр.: 223).
А вот как он описывал статую Аполлона Бельведерского (рис. 10):