british philosophy in the eighteenth century
258
order in time and space of the original impressions. Once again, it is not clear
exactly what distinction is here being made. Are these differences supposed to
distinguish genuine from delusory memory? The second criterion would suffice
to make the distinction, but of course no one could ever apply it in his own case
to tell whether any particular memory was genuine. Or are the criteria meant to
distinguish would-be memory, whether accurate or mistaken, from the free play
of the imagination? Here the first criterion might be tried, but it would be
unreliable, since fantasies can be more obsessive than memories.
When Hume talks of memory, he always seems to have in mind the reliving in
imagination of past events; but of course that is only one, and not the most
important, exercise of our knowledge of the past. If ‘memory’ is a word that
catches many different things, ‘imagination’ covers an even wider variety of differ-
ent events, capacities, and mistakes. Imagination may be, inter alia, misperception
(‘is that a knock at the door, or am I only imagining it?’), misremembering (‘did
I post the letter, or am I only imagining I did?’), unsupported belief (‘I imagine
it won’t be long before he’s sorry he married her’), the entertainment of hypo-
theses (‘imagine the consequences of a nuclear war between India and Pakistan’),
and creative originality (‘Blake’s imagination was unsurpassed’). Not all these
kinds of imagination necessarily involve the kind of mental imagery which Hume
takes as the paradigm.
When imagery is involved, its role is quite different from that assigned to it by
Hume. He believed that the meaning of the words of our language consisted in
their relation to impressions and ideas. According to him, it is the flow of impres-
sions and ideas in our minds which ensures that our utterances are not empty
sounds, but the expression of thought; and if a word cannot be shown to refer to
an impression or to an idea it must be discarded as meaningless.
In fact, the relation between language and images is the other way round.
When we think in images it is the thought that confers meaning on the images,
and not vice versa. When we talk silently to ourselves, the words we utter in
imagination would not have the meaning they do were it not for our intellectual
mastery of the language to which they belong. And when we think in visual
images as well as in unuttered words, the images merely provide the illustration
to a text whose meaning is given by the words which express the thoughts. We
grasp the meaning of words not by solitary introspection, but by sharing with
others in the communal enterprise of language.
The difference between remembering and imagining might be thought to be
best made out in terms of belief. If I take myself to be remembering that p, then
I believe that p; but I can imagine p’s being the case without any such belief. As
Hume says, we conceive many things which we do not believe. But he finds it
difficult, in fact, to fit belief into his plan of the furniture of the mind.
What, in Hume’s system, is the difference between merely having the thought
that p, and actually believing that p? It is not a difference of content; if it were, it
AIBC14 22/03/2006, 11:05 AM258