Российская империя и славянский мир 637
оспаривалась она и другими правителями, с которыми поддержива-
ла отношения Россия, поскольку в то время такова была политиче-
ская система, принятая повсюду, за исключением Польши.
Даже в этой сфере Петр способствовал сближению традиционных
московских политических идей с европейскими. Он не был мыслите-
лем и не интересовался политическим теоретизированием, но его
практический ум и мирские вкусы сделали его восприимчивым к
утилитаристской концепции государства, в то время повсеместно об-
суждавшейся и признанной остальной Европой; с ней он познако-
мился во время путешествий за пределы России.
Следует помнить, что московская концепция абсолютной теокра-
тической монархии, унаследованная от Византии, претерпела неко-
торые изменения уже в правление отца и брата Петра. Импульсы к
таким переменам, естественно, исходили из Польши, где политиче-
ские спекуляции были особенно в ходу, и передавались украинскими
учеными из Киева. Например, Симеон Полоцкий учил, что государ-
ство возникло не только по воле Божьей, как следовало из византий-
ской традиции, но и из естественного желания людей образовать об-
щество, не могущее существовать без правителя. Правитель должен
заботиться не только о духовном благополучии своих подданных, но
и об их общей материальной пользе. Симеон рисует образ идеально-
го правителя не только красками, восходящими к византийским
«зерцалам», но и наделяет его чертами, заставляющими вспомнить
труды Аристотеля, а также схоластические и современные европей-
ские концепции. Стефан Яворский в курсах, читавшихся им в Киево-
Могилянской академии, рассуждая о долге правителя строить отно-
шения с подданными на представлениях о справедливости, обнару-
живает еще большее влияние Аристотеля и латинских схоластов.
Другие западные идеи того времени о правителе и роли государ-
ства, основывавшиеся на концепции естественного права и развивав-
шиеся гуманистами и реформаторами, также понемногу проникали в
Московское государство благодаря переводам польских политиче-
ских сочинений. Например, существовал русский перевод Тайная
Тайных, памятника, ошибочно приписывавшегося Аристотелю, осо-
бенно популярный среди последователей первого еретического дви-
жения
— жидовствующих. В XVII в. были переведены на русский
язык псевдоаристотелева Экономика
— с польского перевода коммен-
татора Аристотеля Себастьяна Петрици
— и сочинение немца Лори-
хиуса об установлении княжеском. Еще большее влияние должен