36
РАЗДЕЛ 2
Общие принципы интерпретации были практически неотде-
лимы от конкретики реального текста, служа главной для источ-
никоведения цели - лучшему пониманию авторского замысла,
смысла произведения, заложенного в нем его создателем. По су-
ществу, стремление, например, исследователя русских летопи-
сей А.-Л. Шлецера (1735-1809) восстановить «очищенного Нес-
тора» было ярким выражением внимания к автору произведе-
ния, понимания авторского замысла. Шлецер - русский историк
и филолог немецкого происхождения, адъюнкт Петербургской
академии наук, а позже профессор Гёттингенского университета
предполагал, что «Повесть временных лет» есть произведение
не только монаха Киево-Печерского монастыря Нестора, но и
его продолжателей и переписчиков. Он считал, что существует
один основной текст.
Общее учение о принципах подхода к произведению как ис-
точнику на основе изучения текстов Нового завета сформулиро-
вал известный немецкий теолог и философ Ф. Шлейермахер
(1768-1834). В своем сочинении «О герменевтике и критике,
особенно в их отношении к Новому завету» он различал два под-
хода к изучению произведения: учение о герменевтике и учение
о критике. Учение о герменевтике он определял как «искусство
понимать чужую речь», причем выделял грамматическое и пси-
хологическое истолкования. Психологическое истолкование, по
мнению ученого, состоит в том, чтобы понять комплекс мыслей
автора как некий «жизненный момент» в его развитии. Учение о
критике Шлейермахер трактовал более широко, нежели другие
ученые, чаще всего определявшие критику как искусство пони-
мать произведения древности и различать подлинные от непод-
линных, а также судить об их достоинствах. Понятие критики
оказалось не вполне четким, поскольку искусство понимания
произведения, с одной стороны, и установления подлинности -
с другой, весьма различны по своим задачам и методам. Четкое
разделение герменевтики и критики способствовало уточнению
обоих понятий. Шлейермахер отмечал, что задачи критики вста-
ют перед исследователем произведения в том случае, когда тот
замечает, что в источнике «есть нечто такое, чего в нем не долж-
но бы быть». Иначе говоря, когда возникает подозрение в том,
что изучаемый источник содержит какие-то ошибки, требующие
критического отношения; он разделял их на механические (на-
пример, описки переписчика текста) и на ошибки, зависящие от
свободной воли того, кто признается автором данного произве-
дения. Основное внимание он все-таки уделял рассмотрению за-
дач критики, методам установления подлинности и неподлинно-
сти, а не решению более сложных проблем достоверности.