10
Официальный дофин, т.е. наследник или соправитель.
11
Властель — крупный феодал-землевладелец.
12
Кнез — управляющий несколькими катунами.
13
Примичур — управляющий селом или катуном, подчиненный князю.
14
Катунар — представитель власти от катуна — поселения пастухов и скотоводов (в них жили
в основном влахи и арбанасы). Иногда катун — это округ.
15
Челник— руководитель; челники могли стоять во главе разных профессиональных групп, а
также, находясь на службе управителя, управлять городами, епископствами, монастырями и т.п.
16
Тепчия — название для дворцового или местного чиновника, занимавшегося учетом
земельных владений в жупе.
17
Кметич — крепостной крестьянин.
18
Себр — свободный простолюдин, мелкий землепашец.
19
«Воюющие», «молящиеся» и «трудящиеся».
20
Отрок — раб.
21
Станик — слуга царя, занимавшийся учетом его имущества, сопровождавший его в
путешествии и обеспечивавший его всем необходимым.
22
Торг — место торгов, временная ярмарка. В Новое время многие из торгов развились в
города.
23
Это была самая западная епархия (с центром в монастыре Марча под Иваничградом) в XVII
в., которая носила необычное имя — Вретанийская. Свое название она получила по Британии
(«Вретанийскому острову»), присутствовавшей в титуле сербских патриархов.
24
В Бачке регуляция рек и строительство каналов были произведены после колонизации — в
самом конце XVIII в.
25
По заказу митрополита Стратимировича, Й. Раич кроме того перевел с немецкого языка
«Краткую королевств Сербии, Рашки, Боснии и Рамы историю» (Вена, 1793), написанную в
рамках общего, начатого в Англии труда по всемирной истории.
26
С этого времени вошло в обиход неофициальное название его владений – Белградский
пашалык.
27
По имени Кочи Анджелковича эта война стала называться в народе «Кочина крайна».
28
Племена — территориально-административные единицы Черногории и Герцеговины.
29
Титул Милоша содержал старую форму «князь». А в 1827 и 1830 гг. было запрещено
именовать старейшин низшего уровня титулом «кнез».
30
От венг. sor (шор) — ряд, шеренга. В сербском языке приобрело значение «ряд домов»,
«улица».
31
Первоначальный вариант «Начертания» принадлежал перу Франьо Заха, писавшего об
объединении южных славян. Во время составления окончательного текста Гарашанин отказался от
некоторых фрагментов, в которых речь шла о южных славянах. Кроме того, слова «южные
славяне» были заменены на «сербы» или «сербские народы». Документ оставался секретным до
самого начала XX в.
32
Обучение военным навыкам происходило по месту жительства.
33
Среди «прочих» были многочисленные буневцы и шокцы — 65 796 человек (из них 3000
хорватов), болгары — 22 780 человек, словаки — 25 607, евреи — 15 507, цыгане — 11 440, греки
и цинцары — 2820 человек.
34
Такое соотношение было актуальным для 1880 г. К 1910 г. население независимых
государств возросло на целый миллион.
35
Ютро — мера земельной площади, равная 0,575 га.
36
День св. Вида. В этот день в 1389 г. сербы потерпели поражение в Косовской битве.
37
Неизвестно точное число сербов, оставшихся в соседних государствах на положении
национального меньшинства. В Румынии, по некоторым оценкам, их было около 50 тысяч. В
Венгрии проживало 80 тысяч славян, имевших право на переселение. Сколько из них было сербов,
неизвестно. Подобная ситуация наблюдалась и в Албании, в которой оставалось несколько тысяч
славян (по большей части черногорцы и македонцы).