1
/з (30,91%) их общего количества, а доля речей, произнесенных
на английском, соответственно упала до 67,12% [19, с. 153).
Однако, несмотря на происшедший сдвиг, ведущее место в
деятельности индийского парламента по-прежнему принадлежит
английскому, который, таким образом, выступает как основной
язык верховного законодательного органа страны.
Совершенно иная картина наблюдается в деятельности зако-
нодательных собраний — однопалатных парламентов, имеющих-
ся в каждом штате страны, в том числе, естественно, и во всех
штатах хиндиязычного ареала. Если в деятельности законода-
тельных собраний многих штатов, расположенных за пределами
«хиндиязычного пояса», наряду с местным языком определенное
(иногда весьма значительное) место в 1954 г. занимал англий-
ский (в Западной Бенгалии на английском было произнесено
50,4%
всех речей, в Мадрасе — 52,4, а в Ассаме — даже 89,67%
и т.д.), то в штатах хиндиязычного ареала доминирующие пози-
ции в этой сфере сразу же занял хинди.
Так, в том же, 1954 г. в законодательном собрании штата Ут-
тар Прадеш на хинди были произнесены все до единой речи
(100,0%),
в законодательном собрании Раджастхана — 98,2% (на
английском — лишь 1,3%), в законодательном собрании Биха-
ра — 95% (на английском — лишь 5%) и т.д. [502, с. 451—455].
На основе всего изложенного можно было бы прийти к заклю-
чению, что в законодательной деятельности этих штатов хинди
занимает монопольное положение, однако подобный вывод во-
шел бы в явное противоречие с реальным положением вещей,
ибо,
согласно ст. 348 Конституции,
«официальные тексты
(1) всех законопроектов или поправок к ним, внесенных или
предложенных в любой из Палат Парламента или в Палате или
любой из Палат Легислатуры Штата,
(2) всех актов, принятых Парламентом или Легислатурой Шта-
та,
и всех указов, обнародованных Президентом или Губернато-
ром,
... и
(3) всех приказов, правил, предписаний и обязательных по-
становлений местных органов власти, изданных на основании
настоящей конституции или на основании любого закона, из-
данного Парламентом или Легислатурой штата,
должны быть на английском языке» [51, с. 223].
Иными словами, английский остается единственным языком
не только вносимых законопроектов и законов, принимаемых
парламентом или законодательным собранием штата, но и всех
подзаконных актов, которые издаются органами власти на мес-
тах. Иными словами, несмотря на все происшедшие перемены,
английский по-прежнему остается в Индии языком реального
делопроизводства на всех этажах государственного механизма.
213