
Термина «хуррам» на основе понятия «огонь». В персидском и армянском языках
«хур» означает: на первом — («хур»,' «хвар», „хаrеnа") — «солнце», «огонь»
82
, на
втором
83
— невидимый, невещественный огонь». Однако на это-внимания не
обратили, тогда как соседи и отчасти соучастники хуррамитов — персы и армяне —
могли быть источником возникновения термина «хуррами» — «хуррамиты», тем
более, что, как отмечено выше, слово «хуррам» считалось не входившим в состав
лексики арабского языка
84
.
3. Джавидан. Бабек и активизация хуррамитов. Крепость Базз.
Как известно, восстание хуррамитов в Азербайджане в его начальной стадии
было связано с именем Джавидана ибн Сахля или Ибн Cyxpaкa
85
В утерянной
«Истории Бабека» Вакида ибн Амра ат-Тамими, которую, однако, частично ци-
тирует Ибн ан-Надим, есть очень интересные и заслуживающие доверия детали,
рассказывающие о зарождении движения хуррамитов, хотя в целом «История
Бабека» написана с извращающих события и лиц позиций и приписывает хур-
рамитам и Бабеку дурные мотивы и побуждения, а также дает совершенно
неверные сведения при характеристике политических противников халифата.
[Согласно «Истории Бабека», Джавидан жил в округе Ардабиля и был владельцем
больших стад овец, которых он продавал на рынке Зенджана. В эти места, точнее в
села Билалабад, рустака Маймад, из Мадаина переселился некий разносчик масла по
имени Абдаллах
86
. Продавая свое масло,
82
Ср.: Н. Негматов. Усрушана.., стр. 65; И. М, Оранский. Введение в иранскую
филологию, стр. 57. Есть, однако, и суждения о происхождении термина «хуррам»,
сообщенные автору проф. В. Ф. Минорским, который полагает, что «хуррам» —
исходное от древнеперсидского — hu-ram, т. е. «тот, у кого желания хорошо
[исполняются]»; но новоперсидским было Ю. Юсифов переводит huram"
как «хороший порядок, покой».
83
См. Н. О. Эмин. Очерк религии и верований языческих армян,стр. 27, 51.
84
В «Истории Агван» (193/150) отмечается, что гунны (массагеты)
имели бога «к'уар», которому приносили в жертву лошадей. См.: Страбон, XI, 8, 6;
«Они (массагеты. — 3. Б.) признают богом только солнце и приносят ему в жертву
лошадей». Пехлевийское „xwar" — «солнце». В среднекыпчакском, арабско-
персидском языках х и h передаются через. q. См.: Т Halasi Кип. Turk dili ve tarihl
hakkinda ara§tirmalar... S.49 ve S.
85
ат-Табари (III, 1015) и Ибн ал-Асир, (VI, 121) дают форму «Сахл»; ал-Мас'уди,
Мурудж (VII, 62)— «Шахрак». Фихрист имеет вариант «Сухрак»
86
Так в Фихристе. У ат-Табари (III, 1232) — «Матр». Источники
путают в передаче имени отца Бабека, ибо из дальнейших событий, вид но, что у