
124 СТРАХ ВЛИЯНИЯ
осуществлением того, что «увеличивается диссонансом», возни-
кающим, когда наши «столкновения, сообщения» звучат не в тон
великим ритмам моря. Там, где ранний Эшбери тщетно пыта-
ется смягчить своего поэтического отца, зрелый Эшбери «Фраг-
мента» ниспровергает и даже пленяет предшественника, хотя при
этом и обнаруживается, как глубоко он его воспринял. Отцовс-
кие наброски могут и не упоминать об эфебе, но его собствен-
ное видение ими предвосхищено. Стивене почти всегда, вплоть
до своих последних стихов, колебался, не способный ни твердо
придерживаться настойчивого утверждения Высокого Романтиз-
ма, что душа поэта может одержать верх над вселенной смерти,
или отчужденным объективным миром, ни отвергнуть его.
Не каждый день, утверждает он в «Adagia», мир превращается в
стихотворение. Его безнадежно благородный ученик Эшбери от-
важился на диалектику недонесения, чтобы упросить мир превра-
щаться в стихотворение ежедневно:
Но что я с этим могу поделать? Смотри
На множество одинаковых запретов, вырванных из
Действующей руки, как суждение, но не это ли
Атмосфера видения? То, что двое смогли
Раствориться тут, в прахе, означает, что время
Письма без форм прошло впустую: пространство было
Сухим и великолепным. В спокойные вечера,
В прошедшие месяцы, она бы вспомнила, что эту
Аномалию ей подсказали слова разделенных пляжей,
Коричневых под наступающими знаками воздуха.
Эта последняя строфа «Фрагмента» возвращает совершившего
полный круг Эшбери к «Le livre est sur la Table». Существуют «стол-
кновения, сообщения на берегу», но они смогли «раствориться
тут, в прахе». На вопрос раннего стихотворения «Наступает зем-
ля?» отвечают «нет» коричневые, разделенные пляжи, но «насту-
пающие знаки воздуха» отвечают «да». В другом месте «Фрагмен-
та» Эшбери пишет: «Так рассуждал предок, и все / Сбылось, как
он предсказал, но очень забавно». Силой положительного апоф-
радеса обретает этот искатель трудную мудрость стихотворения-
пословицы, справедливо названного «Больше дела» и заканчива-
ющегося словами:
...учась принимать
Милосердие тяжких минут, когда они выпадают на долю,
Ведь таково оно — действие, неуверенное, беззаботное,
Готовящее, рассеивающее семена, скрючившиеся в борозде,
Подготавливающее к забвению, но всегда возвращающее
Назад, к самому первоистоку, в тот давний день.
ГЛАВА ШЕСТАЯ 125
Здесь Эшбери постигает одну из тайн поэтического стиля, но
только путем индивидуации недонесения.
Тайна поэтического стиля, изобилие, украшающее каждого
сильного поэта, сродни наслаждению собственной зрелой инди-
видуальностью, редуцируемой к тайне нарциссизма. Это тот нар-
циссизм, который Фрейд называет первичным и нормальным, это
«либидинальное восполнение эгоизма влечения к самосохранению».
Любовь сильного поэта к своей поэзии как таковая должна ис-
ключать действительность всякой иной поэзии, кроме той, что не
может быть исключена, поэзии предшественника, с которой поэт
первоначально отождествлял свою поэзию. Согласно Фрейду, вся-
кий отказ от первоначального нарциссизма приводит к развитию
«я», или, используя нашу терминологию, каждое применение
пропорции ревизии, уводящее от идентификации, есть процесс,
обыкновенно называемый поэтическим развитием. Если каждое
объект-либидо и в самом деле проистекает из я-либидо, мы
можем также предположить, что первоначально эфеб может
почувствовать, что его нашел предшественник, только от избыт-
ка любви к себе. Апофрадес, управляемый человеком с сильным
воображением, сильным поэтом, настаивающим на своей силе,
становится как возвращением мертвых, так и праздником воз-
вращения юношеского самовозвеличивания, которое впервые
сделало поэзию возможной.
Сильный поэт вглядывается в зеркало своего падшего пред-
шественника и сохраняет не предшественника и не себя, но гно-
стического двойника, темную инаковость, или антитезис, кото-
рым и он, и предшественник страшатся стать, продолжая быть.
Из этого важнейшего уклонения создается сложный обман по-
ложительного апофрадеса, делающей возможными позднего Бра-
унинга, Иейтса, Стивенса,— каждый из них победил прошедшее
время
ч
«Asolando», «Поздние стихотворения и пьесы» и часть
«Избранных стихотворений» Стивенса, озаглавленная «Скала»,—
это удивительные проявления апофрадеса, который отчасти стре-
мится к тому, чтобы заставить нас читать иначе, т. е. иначе чи-
тать Вордсворта, Шелли, Блейка, Китса, Эмерсона и Уитмена.
Кажется, будто поздний период в творчестве великих современ-
ных поэтов существовал не как последнее утверждение верова-
ний длиною в жизнь, не как отречение от своих взглядов, но как
последнее размещение и редукция предков. Но это приводит нас
к главной проблеме апофрадеса: существует ли также и страх
стиля, отличающийся от страха влияния, и не являются ли оба
страха одним? Если рассуждения, приведенные в моей книге, вер-
ны, тогда скрытым предметом большинства стихотворений трех
последних столетий был страх влияния, страх каждого поэта, что
ему уже не дано представить подлинное произведение искусства.