218
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
довольно продолжительной беседы с господином фон-Зель¬
ховым я, познакомившись с ним, просил его величество изме¬
нить свое намерение, так как, по моему мнению, Зельхову непо-
сильна такая задача, и предложил назначить не его, а графа
Фридриха Эйленбурга. Оба они были связаны с королем как
масоны
3
и при тех затруднениях, с которыми сопряжено было
пополнение министерства, решились вступить в него лишь в
декабре. Король сомневался, достаточно ли подготовлен граф
Эйленбург к управлению внутренними делами, и хотел предо-
ставить ему министерство торговли, графу Иценплицу — ми-
нистерство земледелия, а Зельхову — министерство внутрен-
них дел, Я развил в ответ те соображения, что ведомственная
компетентность Эйленбурга и Зельхова, как министров торгов-
ли, стоит примерно на одинаковом уровне; в обоих случаях
этой компетентности пришлось бы искать не столько у них
самих, сколько у их советников; я в этом отношении придаю
гораздо большее значение личным способностям, ловкости и зна-
нию людей, чем технической подготовке. Я согласен с тем, что
Эйленбург не особенно трудолюбив и очень склонен к удоволь-
ствиям, но он человек умный и решительный, и если бы он, как
министр внутренних дел, оказался в ближайшее время на ли-
нии огня, то необходимость защищаться и отвечать ударами на
удары вывела бы его из состояния бездеятельности. Король,
наконец, уступил, и я по сию пору уверен, что при тогдашних
обстоятельствах мой выбор был правилен; правда, мне прихо-
дилось подчас тяжело из-за недостатка работоспособности
и слабо развитого чувства долга у моего друга Эйленбурга, но
зато, когда у него бывали приливы энергии, он был отличным
помощником и всегда обнаруживал тонкий ум, впрочем, не без
некоторого избытка честолюбия и обидчивости даже по отноше-
нию ко мне. Когда периоды отречения и напряженного труда
затягивались, он подвергался нервному недомоганию. Как бы
то ни было, он и Роон были наиболее выдающимися деятелями
министерства конфликта.
Роон был единственным из всех моих будущих коллег, кто
понимал при моем вступлении в министерство его истинное
значение и смысл, а также предстоявший нам план действий,
который он обсуждал вместе со мной. Никто не мог
сравниться с ним в верности, смелости и работоспособности,
никто ни до, ни после моего назначения не оказал такой помощи
в борьбе за преодоление кризиса, в который вверг государство
эксперимент «новой эры»
4
. Роон знал свое ведомство и владел
им, был лучшим оратором среди нас, человеком большого ума
и непоколебимых убеждений прусского офицера, ставящего
свою честь выше всего* В политических вопросах он разби-
рался так же хорошо, как Эйленбург, но был последовательнее
его, увереннее и осторожнее. В частной жизни он был без-