Массовые ошибки – это ошибки, получившие широкое, повсеместное распространение,
но не узаконенные словарем.
Начнем с курьезной ошибки на идеологической подкладке. Выше, в разделе «Фактические
ошибки», мы уже выяснили, что выстрел «Авроры» не был сигналом к штурму Зимнего
дворца. Теперь займемся лексико-семантическими манипуляциями, связанными с этим
событием. Вторая ложь родилась где-то в 1960-х годах, когда выстрел «Авроры»
превратился в залп «Авроры». Залп – это одновременный выстрел нескольких орудий.
Сочетание «залп «Авроры» мог придумать только малограмотный человек, но эта
лексическая и историческая ошибка получила массовое распространение. Был даже снят
художественный кинофильм под названием «Залп «Авроры». В газетах можно было!!
встретить!! расхожую!! фразу!! вроде: «Легендарный крейсер «Аврора». Это его залп
возвестил о начале новой эпохи.» Видный поэт и публицист того времени Николай
Грибачев многократно выступал на эту тему. Вот только одна его фраза из журнальной
статьи: «Однако будущий Пимен, бесстрастный летописец лет минувших, обязательно от-
метит, что в заревах залпа «Авроры» родилась все растущая волна необратимых перемен.
2
Прочитайте еще раз внимательно. Почему от одного залпа образовалось не одно зарево, а
много? Как в заревах может родиться волна? В одном предложении преувеличение,
ломаная метафора и фактическая ошибка. Это образчик советского политического слово-
блудия. Основой пропагандистского стиля той эпохи была жажда экспрессии, ради ее
утоления приносили в жертву и точность словоупотребления и даже историческую
правду.
Третья неправда, связанная с событиями 25 октября 1917 года, заключена в
словосочетании «штурм Зимнего». Что это за штурм, в котором не было ни одного
убитого? Позднейшие инсценировки и художественные фильмы, в которых солдаты и
матросы бегут из-под арки Главного штаба к Зимнего дворцу, прямо на пулеметную
стрельбу юнкеров не имеет ничего общего с исторической правдой.
3
Не было жертв, а
значит, не было и штурма. Был захват Зимнего дворца, то есть разоружение и вытеснение
его защитников без кровопролития.
Некоторые нынешние публицисты настаивают на том, что и революции не было – был
Октябрьский переворот. Сами большевики в первые годы советской власти так называли
это событие. Но все-таки, думается, что по своему историческому значению это была
революция – Октябрьская, но не Великая. Величие оставим за Отечественной войной
1941–1945 гг.
Массовой ошибкой является также словосочетание «правительственная награда». Никто
эту ошибку не видит, заметил рядовой читатель в 1987 году. Приведем полностью его
письмо-заметку:
Правильно называйте награды
Хочу обратить внимание журналистов на распространенную ошибку – ее можно встретить
почти во всех газетах. Нередко в печати советские ордена и медали – как боевые, так и
трудовые – называют правительственными наградами. А это неверно, Совет Министров
СССР орденами и медалями не награждает.
Советую работникам редакций, особенно очеркистам и репортерам, внимательно
прочитать тот раздел Советской Конституции, где говорится о деятельности Президиума
Верховного Совета СССР. Каждому станет ясно, что в нашей стране ордена и медали
правильно называются государственными, а не правительственными наградами.