назад вышел его предок в виде человекообразной ящерицы». Никогда таких ящериц не
существовало. Явная описка. Но у кого сейчас поднимется рука править А. Н. Толстого?
Подобных примеров можно набрать множество. Ну, здравствующим авторам может
помочь внимательный редактор. А как быть с ушедшими, а в особенности – с классиками?
Между тем, есть очень простой выход. И он уже давно применяется. Но почему-то только
при редактировании мемуаров. Если автор воспоминаний в чем-то ошибся, что-то напутал
– об этом сообщается в сноске. Так почему бы не делать того же и с другими книгами?
Скажем, так: «Описка Л. Н. Толстого: Кити пожала руку Николая Левина»; «Паустовский
ошибся: свет от Юпитера до Земли идет всего полчаса» и т. п.»
4
Исправление фактических ошибок вырастает в серьезную кадровую проблему для
издательств. Высококвалифицированный, эрудированный редактор столь же редок, как и
талантливый писатель.
Поток читательских писем с подмеченными текстовыми ошибками, чаще всего
курьезными, в «Литературную газету» много лет питал ее «Почту крохобора», а в 1977
году заставил редакцию ввести рубрику «Точность – вежливость
писателя».Литературоведы вспомнили о двух старых, забытых, но, как оказалось,
актуальных терминах: акрибия – фактическая точность и акрибология – лексическая
точность
5
. Потом рубрика незаметно исчезла. Наверное, ее погубило однообразие мате-
риала и чувство безнадежности. Вечная проблема.
В те годы в «Литературной газете» и реже в других изданиях появлялись материалы под
рубриками «Реплика», «Читатель недоумевает» и т. п., которые можно было бы отнести к
жанру фактографической критики. Речь в таких материалах шла не об отдельных огрехах,
а о массовых ошибках в какой-нибудь книге, посвященной специальному вопросу, но
написанной журналистом: читатель-специалист критиковал автора-дилетанта.
Чаще всего читательская критика была посвящена трем обширным темам: армии, флоту и
природе. Почему? Ответ простой: об армии пишет гражданский человек, о флоте –
сухопутный, о природе – горожанин. А кто редактор? Городская женщина с
филологическим образованием.
А читатели негодуют. Армейские офицеры уличают авторов в незнании оружия: у
пистолета ТТ нет предохранителя, у браунинга нет барабана. Артиллеристы объясняют,
что в их родной артиллерии углы измеряются не в градусах, а в делениях угломера и т. д.
Один дотошный читатель, офицер, прочитал внимательно книгу очерков «Еще не все
награды вручены» (Донецк, 1975) и нашел там такое количество фактических ошибок, что
сам удивился: «...Что же это получается? Значит, почти каждый из тех, чьи очерки
помещены в сборнике, не знает военного дела? Трудно предположить такое. Но даже если
это и так, то все (или, по крайней мере, многие) ошибки должен был заметить и поправить
редактор сборника...»
6
Особенно велика путаница в воинских званиях и должностях. Некоторые, сугубо
штатские авторы не знают, чем отличается патрон от пули. Персонаж романа Юлиана
Семенова «Горение» «набил карманы пулями» к револьверу; спортсмен в заметке из
газеты «послал в мишень 60 патронов».
Флотская тематика с точки зрения акрибии, может быть, самая трудная. Одних морских
терминов существует порядка 20 тысяч. А расстояния на море измеряются не в
километрах и метрах, а в милях и в кабельтовых, а скорость в узлах. Инженер-