210 What is a Connector?
An account of incomplete sayings along those lines would be easy to
develop; and it ought to have been welcomed by any grammarian. After that,
you might audaciously add the notion of a more than complete saying—that
is to say, of a sequence or set of complete sayings: a paragraph, or a discourse,
or whatever. More than complete sayings are, it is true, a modern fancy which
no ancient text comes near to fingering. But incomplete sayings could well
have been antique.
Nonetheless, no surviving text of Apollonius mentions incomplete sayings;
and indeed no surviving text discusses—save quite incidentally—linguistic
units which fall between words and sentences. It is doubtless the lack of any
contrast in the texts between complete sayings and incomplete sayings which
encourages the thesis that Apollonius’ phrase ‘complete saying’ is pleonastic.
And after all, a pleonastic use of the phrase is intelligible enough: the adjective
need not be construed as contrasting one type of saying with another—its
function may rather be to indicate the pertinent sense of the ambiguous word
‘λόγος’.
So at this stage in the inquiry it seems reasonable to conclude that in
Apollonius sayings are complete sayings and complete sayings are virtually
identical with sentences. In that case, Apollonian connectors—inasmuch as
they call for sayings—are, at bottom, sentential connectives.
WHAT DID APOLLONIUS REALLY THINK?
But there are further texts waiting to be called upon, and they will muddy
the stream.
I have already said that Apollonius construes the word ‘ἕνεκα [on account
of ]’ as a causative connector rather than as a preposition. In one of his discus-
sions of the item he mentions the variant form ‘ἕνεκεν’, and comments thus:
It is written, in a more poetic form, with an iota, like …. The connector is always
applied to the genitive of an item which takes cases: On account of me, On account
of him, On account of Apollonius.
(conj 238.22–24)⁷²
If a modern reader is surprised to find ‘on account of ’ classified as a connector,
Apollonius evidently found nothing to marvel at. Nor does he blench at saying
that a connector takes a case: on the contrary, in the Syntax he claims that
⁷² ποιητικώτερον μετὰ τοῦ ι λέγεται, καθότι καὶ τὸ
***
ὁ σύνδεσμος πάντοτε ἐπὶ γενικὴν
πτωτικοῦ φέρεται· ἕνεκα ἐμοῦ, ἕνεκα αὐτοῦ, ἕνεκα ᾿Απολλωνίου.