CORNISH 497
Table 11.5 Correspondences between phonemes and graphemes in Late Cornish
Phonemes Lhuyd’s spelling Vernacular spelling
/iː eː aː ɔː uː/ î ê â ô û i, ee, ee- e e, ea, e- e a, a- e o, oa u, oo
/i e a ɔ u/ i e a
ɐ
u i e a o u
/ǝ/ y~ various, often u
/ej aj ɔj/ ei ai oi ey, i, i- e, y- e ay, ai oy, y
/iw εw aw ɔw/ iu¢¢ eu¢¢ au¢¢ ou¢ ew ew aw ow
/j w/ i u¢¢ y, i u, w
/p t k/ p t k p t c before a, o, u, l, r; k before e, i, y
/b d g/ b d g b d g, - k when unstressed
/f θ x s ss/ f th χ s ss f th h s ss
/v ð h z/ v dh h z v dh, th h z
/ʃ tʃ dʒ/ sh tsh dzh sh ch g, gg, j, dg
/m n l r/ m n l r m, mm n, nn l, ll r, rr
An idea of the differences between them is afforded by Figure 11.2, but these differences
refl ect more than just orthography. The versions in revived Cornish, and the Middle Cor-
nish orthography on which they are based, refl ect also an earlier phonology and syntax.
Because there were four historical orthographies, and none of them was fi xed (apart
from Lhuyd’s), some scholars have found it diffi cult to choose which spelling to use for
examples of individual words. In this chapter, examples from Middle Cornish are usually
given using the commonest spelling found in the Ordinalia, and those from Late Cornish
are often given in Lhuyd’s system. Also used, mainly in the sections on syntax and lexis,
is the system currently in widespread use in revived Cornish (Kernewek Kemmyn), dis-
tinguished by bold italic type.
Figure 11.2 Examples of Cornish orthography
(a) Middle Cornish (regularized)
yn termyn us passijs yth ese trygys yn S. Leven
den ha benen yn tyller crijs chy an horth
han whel a gothas scant hag yn meth an den then wrek
my a vyn mos the whylas whel the wul
ha why a yl dendyl agas bewnans omma
(b) Late Cornish (as written by Edward Lhuyd, 1707)
En termen ez passiez τera trigaz en St. Levan,
dên ha bennen en teller kreiez Tshei an hwr.
Ha an hu¢¢el a kỳδaz skent: Ha meδ an dên δ
ɐ
e u¢¢rêg:
me a vedn m
ɐ
z δ
ɐ
hu¢illaz hu¢¢el δ
ɐ
îl;
ha hu¢¢ei el dendel ‘gu¢z bounaz u¢¢bma.
(c) Late Cornish (as re- written from Lhuyd’s version by Boson)
En termen ez passiez thera Trigaz en St. Levan;
Dean ha Bennen en Tellar creiez chei a Horr.
Ha an Weale a Kothaz scant: ha meth a Dean da an wreag;