для названия оттенков этого цвета (смуглый, гнедой,
карий, бурый), все они в какой-то степени ограничены
употреблением, но все они давно вошли в язык с привыч-
ными для каждого сочетаниями. Однако новое цветообо-
значение, видимо, имеет какие-то качества, позволяю-
щие ему расширить сферу употребления. В число этих
положительных качеств, например, спокойный и довольно
красивый цвет, который называется коричным или корич-
невым. Этот цвет светлее бурого, не имеет ни красного,
ни сероватого или грязноватого оттенка. Слово, видимо,
нейтрально как цветообозначение, не имеет элемента
экспрессивной оценки ни положительной, ни отрицатель-
ной
135
. Само происхождение слова от названия коры де-
рева, употребляющейся как пряность, также, видимо,
явилось достоинством, очень скоро прилагательное «от-
ходит» от производящей основы и его происхождение
как бы забывается (вероятно, новый словообразовательный
вариант коричный — коричневый также способствует
этому). Большинство современных русских людей, назы-
вая коричневый цвет, не помышляют о пряности, которая
кстати не в таком уж ходу в повседневной жизни. Таким
образом, постепенно прилагательное коричневый входит
в язык и в общем незаметно занимает новые и новые по-
зиции. Кажется, еще в нашей классической литературе
оно не употребляется часто, и, видимо, только в самое
последнее время очень расширяет сферу употребления.
Значение слова в современном русском языке в общем
ясно, хотя сейчас оно называет довольно разные оттенки
цвета и часто очень отличается от своего первоначального
135
Возможно, что в какой-то период слово имело какую-то
оценку такого рода, несомненно, что она есть в словосочетании
рвань коричневая. Другие примеры из современной литературы могут
быть свидетельством индивидуального восприятия цвета: Стыдно
на вас смотреть-то, — повторял Петька, — просто рвань коричне-
вая и больше ничего (Мамин-Сибиряк. На чужой стороне). Чисто мос-
ковское выражение «рвань коричневая» — так зовут именно москов-
скую голь перекатную (Нов. Bp. 1898, № 8167, фельетон. — БСК)
Дрянь коришневая! (бранное выражение). Моск. и Влад. губ. (Карт.
СРНГ). За ним явился в теплом сертуке оскорбительно-коричне-
вого цвета седенький старичок, с черными зубами и с натуральными
волосами, до того похожими на парик, что никто не купил бы себе
парика из них (Герцен. Былое и думы). Над крохотным полустан-
ком сияло огромное синее небо. У вокзальчика, окрашенного в то-
скливый коричневый цвет, привязанная к столбу дремала заезженная
лошаденка (Солоухин. Мать-мачеха).
230