казнены в субботу, в 7-й день месяца ша'бан. Султан остался на своей позиции, постоянно
выискивая возможность напасть на вражеские войска на марше.
Шестой привал. Утром 8-го дня султан, по своему обыкновению, сел на коня и
выехал из лагеря, а по возвращении получил от брата известие о том, что враг готовится
выступить. В течение ночи войска оставались на своих позициях в окрестностях
Кайсарййи. И султан велел принести еду, чтобы люди поели. После этого прибыл второй
гонец, который сообщил, что враг выступил в поход, и султан велел бить в барабан, а сам
сел на коня и возглавил конницу. Затем он выступил из лагеря, и я сопровождал его до тех
пор, пока он не приблизился к армии франков и не выстроил свои войска в линию вокруг
противника, дав сигнал к началу сражения. Лучники были поставлены впереди, и стрелы,
выпускаемые обеими сторонами, падали градом. Враг уже развернулся в боевой порядок;
пехота, встав перед конницей, держалась могучей стеной, и на каждом из пехотинцев
была куртка из толстого войлока
307
и кольчуга, такая густая и прочная, что наши стрелы не
произвели на них никакого действия. Они же стреляли по нам из своих огромных
арбалетов, раня мусульманских лошадей и их всадников. Я видел некоторых (из
франкских воинов) с торчащими из них от одной до десяти стрел, но, несмотря на это, они
продолжали наступать обычным темпом, не покидая рядов. Их пехота была разделена на
два подразделения, одно из которых стояло перед конницей; второе же не принимало
участия в сражении и спокойно отдыхало на берегу моря. Когда подразделение,
принимавшее участие в сражении, выбилось из сил от ран, другое [283] подразделение
пришло ему на смену, а первое отправилось отдыхать. Конница находилась в центре и не
меняла этого положения за исключением тех случаев, когда получала приказ идти в атаку.
Она была разделена на три подразделения. В первом, образовывавшем авангард,
находился бывший король Жоффруа (sic), за которым следовали все войска прибрежных
стран, оставшихся верными ему; короли Англии и Франции
308
ехали в центре, а сыновья
повелительницы Тивериады
309
находились в арьергарде с подразделением
(госпитальеров). В центре их армии находилась повозка, на которой была установлена
башня высотой с минарет, и с ее вершины развевался штандарт этих воинов. Такова была
диспозиция их армии, виденная мною собственными глазами и описанная пленными
франками и торговцами, которые часто бывали в их лагере. Их войска продолжали
наступать в описанном выше порядке, постоянно находясь в боевой готовности
310
.
Мусульмане обстреливали неприятеля со всех сторон, чтобы не давать ему покоя и
вынудить пойти в атаку; но они твердо предохранялись и берегли свои души; медленно
шли своим путем, а их корабли сопровождали их по морю вдоль берега, и таким образом
они добрались до места своего привала
311
. Они никогда не совершали длинных переходов,
потому что были вынуждены щадить пехоту, ибо те воины, которые не были
задействованы в сражениях, обычно несли на себе поклажу и шатры, поскольку у них
было мало вьючных животных. Посмотри-ка на терпение этих людей, которые безропотно
несли свое тяжкое бремя, подчиняясь чужим решениям и не получая от этого никакой
личной выгоды. Они разбили лагерь на дальнем от Кайсарййи берегу реки.
Седьмой привал. На заре 9-го дня султану сообщили, что враг уже в седле и готов
выступить в поход. Поэтому он оседлал коня, созвал свои эскадроны и отправил вперед
лучников. Пока султан шел в атаку, лучники окружили врага со всех сторон и постоянно
осыпали его стрелами, но это не производило никакого впечатления на противника. Три
подразделения, на которые была разделена армия, как было описано выше, двинулись
вперед, и если бы одно из них не сумело оказать нам сопротивления, ближайшее
подразделение пришло бы ему на помощь. Они помогали друг другу, а мусульмане,
307
Она называлась гамбисон или пурпуант.
308
Короля Франции с армией не было.
309
Жена Раймонда Триполийского, владевшего замком Триполи.
310
Буквально: пока рынок войны был многолюден.
311
Этот лагерь располагался на Нахр ал-Мафжир, что примерно в 5 км к югу от Кайсарийи. Де
Вансоф называет ее Мертвой рекой.