Эти задачи решаются редактором и при работе над информационного жанра.
Однако в информационной статье делаются иные акценты на использование
фактического материала: факты выполняют главным образом информативные
функции, Анализируя и оценивая информационную статью с фактической стороны,
редактор устанавливает, достаточно ли приводимых фактов, чтобы можно было
составить ясное и полное представление об описываемом событии, явлении, предмете;
могут ли они убедить читателя своей наглядностью, яркостью, правдивостью;
насколько они доступны для восприятия; будут ли они воздействовать на сознание
или на чувства читателя и т.п.
Природа фактических ошибок, проникающих в печатный текст, чаще всего
связана с характером сведений, способом изложения материала и с тем, как редактор
относится к их выявлению. Ошибок можно избежать, если редактор проявит должную
бдительность, усердие и принципиальность в процессе анализа и оценки рукописи и
проведет необходимые проверки фактического материала. Основными приемами при
решении данной задачи могут быть проверка фактов по источникам, проведение
расчетов, использование мнения компетентных специалистов (рецензентов), что имеет
особое значение, когда редактируемый материал отражает результаты новейших
исследований. Возможны также такие приемы, как соотнесение фактов с другими
аналогичными фактами, известными из других источников; сопоставление и
идентификация фактов, приводимых в различных структурных элементах текста и в
нетекстовых элементах (таблицах, формулах, иллюстрациях).
Особой формой фактического материала являются цитаты. Перед редактором
научной статьи, особенно обзорной, обычно не стоит вопрос об их принципиальной
необходимости. Поскольку наука развивается на основе преемственности,
цитирование результатов исследований, проведенных предшественниками, бывает
часто неизбежным. Цитаты могут служить основой, опираясь на которую автор
развивает свои теоретические положения. Отталкиваясь от их содержания, можно
создать систему убедительных доказательств, необходимых для объективной
характеристики рассматриваемого явления и для формирования выводов. Цитаты
могут использоваться и для подтверждения отдельных суждений, которые приводит
автор, а также для обоснования вероятных заключений.
Во всех случаях число используемых цитат должно быть оптимальным. От
редактора требуется установить, уместно ли их применение в конкретном контексте,
нет ли в них искажений смысла цитируемого источника. Причины искажения могут
быть различными. В одних случаях из источника могут быть взяты слова, которые не
определяют сути взглядов его автора. В других — цитата ограничивается словами,
которые содержат только часть мысли, например ту, которая отвечает интересам
автора статьи. В-третьих, в цитате излагается точка зрения не на тот предмет, который
рассматривается в анализируемом тексте. Возможны и иные смысловые неточности
при цитировании. Искажение смысла может быть и в тех случаях, когда наряду с
прямым цитированием в статье используется перифраза.
Основным в редакторской проверке цитируемого материала является
установление его содержательного и формального (пословного и побуквенного)
соответствия первоисточнику, а также наличие ссылок.