3.4 The Mochica language 335
(264) nech-¨ar-nik
river-G-L
‘in(to) the river’
(Middendorf 1892: 96)
As we anticipated, a number of kinship terms which form their genitive in -ei-ˆo/
-ei-¯o also have a special case ending -en to indicate the agent in a passive construction
(265). The agentive form of ei˜n ‘who’ is i˜n-in (Altieri 1939: 22) or i˜n-en (Middendorf
1892: 133).
(265) uxllur-en ei˜n xllip-quem [xllip-co ‘call’, ‘address’]
nephew-GA 1S.SG speak-T.PS
‘I am called by my nephew.’
(Altieri 1939: 16)
The formation of relational substantives, also referred to in the literature as the ‘sec-
ond nominative’ (Middendorf 1892: 56), often involves a suffix -s or -ss,asinc
ɥ
ilpi-ss;
cf. (260). The agentive nominalisation in -(V)pœc/-(V)p¨ak can be made relational by
adding -œss/-¨ass, e.g. chi-co-pœc-œss ‘someone’s creator’ (from chi ‘to be’ and -co/
-ko ‘transitiviser’; cf. Altieri 1939: 14). Of many bisyllabic substantives which end in
-Vc/-Vk,arelational counterpart is obtained by changing the final stop into -r; e.g.
˜ne˜n-uc/˜ne˜n-uk ‘toy’ (from ˜nei˜n ‘to play’), relational ˜ne˜n-ur (Middendorf 1892: 57;
Villareal 1921: 33). A third possibility to form relationals is by the addition of -Vd,
e.g. col-œd/koj-¨ad from col/koj ‘horse’.
With typically possessed nouns, the relational form may be the more basic one,
whereas the absolute form is more marked. Such nouns often have the ending -quic/-kik
in the absolute, which is either absent, or replaced by -Vng in the relational.
(266) a. ef-kik ‘father’ (absolute) ef ‘father’ (relational)
b. pol-kik ‘heart’ (absolute) pol-¨ang ‘heart’ (relational)
133
(Middendorf 1892: 57)
The relational and absolute forms of substantives need not be etymologically related.
This appears to be the case with the word mecherrœc/mecherr¨ak ‘woman’ (absolute) in
relation to ssonœng/sson¨ang ‘wife’ (relational).
Adjectives in Mochica precede the substantive they modify. In that case they are often
followed by a suffix -o (-io after vowels), which is not to be confounded with the marker
-ˆo/-¯o of the extended genitive. Carrera Daza’s grammar also contains many cases of -o
with adjectives in a predicative position (267). When the adjective acts as a modifier, the
plural marker -œn/-¨an is attached to the modifying adjective rather than to the modified
133
Villareal (1921: 37) translates the word polquic as ‘stomach’ or ‘will’.