
b) Заявитель
26. Заявитель оспорил доводы Правительства в замечаниях, ко-
торые включали следующие утверждения:
– хотя Европейский Суд в Постановлении от 10 мая 2001 г. по делу «Кипр
против Турции» не был убежден, что суды ТРСК были, по сути, незакон-
ными в соответствии с международным правом и, таким образом, в прин-
ципе неспособными выступать в качестве эффективного средства право-
вой защиты, тем не менее, в соответствии с п. 1 ст. 35 Конвенции все еще
является правдой то, что определение и применение внутренних средств
правовой защиты должно соответствовать нормам и требованиям между-
народного права. Они являются существенными ограничениями норм, от
которых невозможно отступить;
– Правительство не предоставило доказательств для целей Конвенции
(Постановление Европейского суда от 16 сентября 1996 г. по делу «Акдивар
и другие против Турции» (Akdivar and Others v. Turkey), Отчеты 1996-IV).
В частности, Правительство не коснулось ключевых вопросов эффектив-
ности какого-либо из заявленных средств правовой защиты в отношении
заявителя с учетом обстоятельств дела. Их замечания просто содержали
ряд положений Конституции ТРСК без попытки указать какое-либо сред-
ство правовой защиты, которым мог воспользоваться заявитель;
– заявителю никогда не сообщали о соответствующем решении, и он не
мог обнаружить ни одного правдоподобного правового основания для по-
добного обращения. Любое эффективное средство правовой защиты, на
которое указывало Правительство, должно было рассматриваться с уче-
том данного обстоятельства. Заявителю препятствовали в устанавлении
дальнейших контактов с греческими киприотами в южном Кипре, имев-
ших целью развитие дружеских отношений. Он последовательно пытался
обнаружить причины отказов в выдаче разрешения на посещение южного
Кипра. В законодательстве северного Кипра не имелось никаких правовых
норм, регулировавших контакты между севером и югом. Ходатайства о
выдаче разрешения на посещение южного Кипра всегда рассматривались
произвольно, без должного уведомления об отклонении или вовсе без уве-
домления, и часто он не мог посетить южный Кипр, так как специальное
разрешение на посещение не было отправлено на соответствующий пункт
пересечения или отказ был дан в устной форме, поэтому, практически, его
было невозможно обжаловать. Заявитель считал, что по политическим
причинам с ним в любом случае не обращались бы справедливо. Он счи-
тал, что устное обсуждение его дела имело место, но, по его утверждению,
он не получал никакого письменного извещения об этом, только скрытые
угрозы;
– ст. 12 Конституции ТРСК в явной форме установила, что не допуска-
ется толкование, в соответствии с которым имеется право на участие в
деятельности, направленной на изменение «прав и статуса» ТРСК. Заяви-
тель упомянул письмо от 18 мая 1994 г., посланное из Управления по делам
консульств и национальных меньшинств Министерства иностранных дел
и обороны, в котором отказ в выдаче разрешения обосновывался тем, что
заявитель вел пропаганду против государства, а также интересами безо-
пасности и пользой для общества;
– правила въезда в ТРСК (и, как необходимое следствие, выезд и по-
вторный въезд) и принципы применения основаны на решениях Совета
министров ТРСК, которые в правовой системе ТРСК не подлежат судеб-
ному пересмотру (см. упоминавшийся выше Доклад Европейской комиссии
по делу «Кипр против Турции» от 4 июня 1999 г., § 109);
ДЖАВИТ АН ПРОТИВ ТУРЦИИ
DJAVIT AN v. TURKEY
СВОБОДА СОБРАНИЙ в постановлениях Европейского Суда по правам человека
94